gedaan, een literair waardeloos produkt van een geleerde die zijn part bibliotheek had om laten vallen, alleen van belang voor mythologen en andere bronnenvlooiers en puzzelaars.
Moeilijk bevonden dichters als Scève (zestiende eeuw) en Mallarmé (negentiende eeuw) werd vaderlijk aangeraden dit afschrikwekkend voorbeeld voor Christus niet te volgen.
In ‘Duistere luister’, de inaugurele rede van prof. Schenkeveld-van der Dussen (1988) wordt de tekst nog onderscheiden als een hoogtepunt ‘of zo u wilt dieptepunt’ van maniëristische geleerdheid.
Voor een lichtpunt zorgt Marguerite Yourcenar in Hadrianus' Gedenkschriften waarin de keizer bekent dat hij het gedicht ‘graag mag om zijn dwaze aaneenschakeling van klanken, toespelingen en beelden, zijn ingewikkeld systeem van weerkaatsingen en echo's’.
Het kan aan de vertaling liggen, maar zo gek is de dichter niet. En inderdaad, er zit systeem in de waanzinnige woede van het meisje dat meer dan de toekomstige feiten de verbeelding het werk laat doen. End facts, ze geloven je toch niet, try fiction en we zullen zien. In haar bloemlezing, La couronne et la lyre. Poèmes traduits du grec, legt Yourcenar een verband tussen Alexandra en een sonnet van Scève (of bedoelt zij diens dizaines, zijn tientjes?) of een canto van Pound. Joyces Finnegans wake wordt ook wel eens genoemd in dit verband. Het gedicht acht zijn onvertaalbaar en dan geeft zij tien min of meer gemakkelijke, als proza vertaalde regels.
Kan het ook anders?
Ik zie voor me hoe Ajax keer op keer, van dier tot dier, hardhandig wordt aangepakt, zelfs na zijn dood nog dierlijk trilt van angst en de zee in de gaten houdt of hem nog iets vreselijks te wachten staat en ja... in de Hades wordt zelfs zijn schim nog belaagd. Zo maakt de woede van Cassandra en die van Lycophron zich van mij meester, zo maak ik die mee en wil een antwoord in eigen taal niet schuldig blijven.
Er is een mythe van moeilijk, die telkens zodra hij/zij in beeld komt bestreden moet worden. Daar komt geen einde aan, daar is wel beginnen aan. In dezelfde rivier stroomt steeds weer ander water (Heraclitus). Het is niet anders. Recomenzar.