plaat nog die ik altijd zorgde over te slaan om niet te hoeven zien.
Maar bij dit verhaal van Jakob herinner ik me een illustratie uit een modernere, smaakvolle kinderbijbel, vermoedelijk bestemd voor mijn jongere broertjes en zusjes. Een geaquarelleerde of gegouachte gestileerde jodenman met een pijpekrul langs zijn oor, onder een gevederde van dezelfde afmetingen. Neutrale gelaatsuitdrukkingen. (Zelf emoties invullen: ikonig.) 70-er jaren-ncrv-gids-omsiagig. Blauwig van kleur.
Een tijdje terug sprak ik met mijn uitgever, een vrij klein iemand met een rood hoofd en een bril, over de herkomst van het begrip jakobsladder. Hij beweerde iets, ik iets anders. Ik weet niet meer wat de kwestie was; maar wel dat hij gelijk bleek te hebben. Ik heb het in de Bijbel nagezocht.
Nu sla ik Genesis 32 wederom op. Er klopt weinig van mijn herinnering: Jakob is helemaal niet van plan de Jabbok over te steken, hij blijft juist in zijn eentje achter, terwijl hij vrouwen en kinderen vooruitstuurt. De engel probeert hem niet tegen te houden; er staat gewoon: en een man worstelde met hem totdat de dageraad opging. (Statenvertaling). Dat is wel erg lapidair! Schitterend!
De man in kwestie is bovendien geen engel, zoals ik dacht, maar God zelf. Geen klein verschil, theologisch gesproken. En het is God die uiteindelijk weg wilde, niet Jakob; Jakob hield Hem tegen en niet andersom; tenzij Hij hem zegent. (Dat tegenhouden gebeurt trouwens na het worstelen en het ontwrichten.)
De jakobsladder komt in het hele verhaal niet voor, maar vier hoofdstukken eerder wel, in Genesis 28, waar de heere boven aan dezelve staat en Jakob land en volk belooft. Dat zal wel zijn geweest wat mijn uitgever eerder beweerde: dat het twee verschillende verhalen waren. Dat was ik dus in de gauwigheid ten tweeden male vergeten.
Opeens verdenk ik mijn kinderbijbels even. Heeft niet één ervan, om tijd te winnen, Bethel (jakobsladder) en Pniël (heup) samengevoegd? De strekking is tenslotte identiek... en ik zou weer iets meer op mijn geheugen mogen vertrouwen. Maar nee, onmogelijk! De protestantse ouders van die tijd, bijbelvast als ze waren, hadden onmiddellijk gemerkt dat er hier met de bijbelse waarheid gesjoemeld was. De valse kinderbijbels zouden, onder geweeklaag, linea recta tot de versnipperaar in zijn gegaan.
Maar die kinderbijbelmakers maakten toch ook van vier evangeliën één goedlopend verhaal... maar nee. Dat is heel iets anders. Dat is verantwoorde compilatie, geen verdraaien.