Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1997 (nrs. 77-80)(1997)– [tijdschrift] Raster– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 75] [p. 75] Ardengo Soffici Twee gedichten Atelier Vijf bij zeven meter afgepast in het helrood van de zon; Radiotelefantastische cel open voor alle berichten; Elk doek is een venster op de waanzin van het leven; Ik ben de vensteropenzetter Zintuigopener: Elke kleur Zingt als een vogel, Een instrument, Een hartstocht: Blauw, geel, groen, kobalt, Scharlaken, zwart en zachtroze: Mijn magnetisch oog trekt lichten aan En souvenirs Van de vier windstreken; Ik maak een regenboogkluwen. Laat de dingen, de mensen, de landen Tot mij komen als eenvoudige kinderen, Zich rond mij zetten, elk op zijn plek binnen de lijsten. Alle soorten drankflessen met letteretiketten: Sher, Tvui, Césa; Een vette vijg, Verkoelende watermeloen, Scharlaken daken: liefdesterras onder schaduw van zomerlover; Wijnflessen, speelgoed, kranten, In bloemen verhulde affichenaakten: Cirque Médrano, La Gaîté Rochechouart; Goddelijker schepping dan de eerste, In de internationale chaos [pagina 76] [p. 76] Van dit op tafel en aan wanden uitgestrooide bestaan. Onbeantwoorde brieven Telegrammen en petit-bleus Over afspraken, zaken, invitaties: Kijk, de Russische koerier met gouden trompet Uit Kiev meegebracht door Marinetti; Een gitaar, De witte pijp M Déposé m* Gambier à Paris, En de jonge tulp Van dat meisje voor één nacht. On a trop répété cette parole: Je t'aime, In alle talen; Deze honderden boeken op de plank Wekken weerzin op als de lijken van oude vrienden; Alleen Stendhal is nog leesbaar In de bloemetjesstoffauteuil, bij thee en macédoine. Maar de teksten in houtskool en krijt op de deur en de muren Tacteren beter de ontregelde muziek van het daglicht vol sap als een rijpe appelsien: ‘Ik ben in de bar tegenover’; ‘Anny, 5 uur. Een andere keer’; ‘Salaud, tu poses tout le temps des lapins! Germaine’; ‘Anita Caputo, model, 57 Rue de Vaugirard’; (Rue de Vaugirard! De helft van mijn dikste tranen Heb ik daar vergeefs geplengd, op een divan die geurde naar Jichi en ether) ‘R.L.L. 3,75’; ‘PM. Irene schrijven, Fondukleskaja D.27’; ‘N.V., 104, Pruisisch blauw 3’. Raadsels, raadsels, goedkope raadsels; Het totaal op conto van 24 uur jongzijn per dag. Ateliers, ateliers, Rose windroos van de jeugd, Blijheid, schoonheid, ongeluk Getemperd in verdieping van harmonieën Binnen het kubusfort, minuut na minuut. [pagina 77] [p. 77] Open de glazen en je stikt in de betovering; Verschuif het gordijn Voor zicht op de straat omhoog en omlaag. Het schemerlicht dat bleekt in het witte blikje, De fabriekspijpen, torens, schoorstenen, sterren, De steden van Europa ver in de nacht, en de treinen Verlicht als theaters over de rails; met heimwee beladen treinen: Heel de aarde komt nu tot rust, De prins der dichters moe gevlogen spreidt dundoekvleugels over ons hart. [pagina 78] [p. 78] Paszkowski Een helemaal zalige grenadine En de groene stropdas van de Gérant Lente dit uur droef bruin gesopt je gezicht in de ruiten Het licht in messing trossen ontploft tegen het grijsblauwe daglichtgordijn - We moeten allemaal opstappen voor de vertraging van treinen seizoenen en geluk Vanavond betaal ik je de tram Voor een roman van andere tijden en andere wezens Laat die rode vleugel Die je vol trots op je hoed draagt In dit café voor dichters en heel gewone dames en heren - Het rode nee is onze blije armoe Zonder de hitte van het bloed Kijk eens die versleten deken over de rug van het paard dat daar langskomt Dravend op de wals uit Eva Van die Weense Dames Ontkennen dat dit het einde van de wereld is geabsorbeerd in de spiegeling van dienblad en drankjes! De geschiedenis draait rond ons Als de draaideur propvol serieuze klanten Bazen en slaven van kelner Fortuin Wie is op zoek naar roem of liefde? Er is pagina vier van de ‘Corriere della Sera’ De ‘Illustrazione italiana’ ‘La Donna’ En voor 40 cent plus een dubbeltje fooi Nog een zalige grenadine Vorige Volgende