Les Murray
Les Murray werd in 1938 geboren in Bunyah, New South Wales, en is de zoon van een veeboer. Zijn Schotse voorouders koloniseerden dit afgelegen gebied, 250 km. ten noorden van Sydney, in de tweede helft van de 19e eeuw. Bunyah is geen dorp in de Europese zin van het woord, maar een ongeveer honderd kilometer lange vallei met een tiental verspreide boerderijen, die tot op de huidige dag voornamelijk worden bewoond door diverse takken van de familie Murray.
Tijdens zijn studiejaren aan de universiteit van Sydney was Les Murray minder geïnteresseerd in een voorgeschreven academische leergang dan in het verwerven van een zo breed mogelijke eruditie. Hij volgde er onder andere colleges biologie, natuurkunde, psychologie, filologie en moderne letterkunde. Na het beëindigen van zijn studie werkte hij enige jaren als vertaler (o.a. uit het Nederlands, Indonesisch en Duits) voor de universiteit van Canberra en verhuisde in 1974 met zijn vrouw en vijf kinderen weer naar Sydney. Sindsdien voorziet hij in zijn levensonderhoud als dichter, criticus en redacteur van het tijdschrift Quadrant.
In 1986 trok hij zich met zijn gezin definitief terug in Bunyah, van waar hij echter jaarlijks ‘op tournee’ gaat in Australië, Amerika en Europa. In de jaren tachtig was hij ook enkele malen te gast op het Rotterdamse Poetry International- festival.
Les Murray begon in de jaren zestig met het schrijven van poëzie en publiceerde een tiental dichtbundels, als laatste Translations from the Natural World (1992). Hij is tevens auteur van een essaybundel, The Paperbark Tree(1992) en uitgever van verscheidene anthologieën, waaronder The Oxford Book of Australian Verse.
Derek Walcott schreef over zijn werk: ‘Er is momenteel geen Engelstalige poëzie die zo is geworteld in het sacrale, zo uitbundig lyrisch en tegelijkertijd zo innig en gemoedelijk.’ Zelf ziet Les Murray zich als een ‘head-farmer’, een ‘hoofd-boer’, waarmee hij niet alleen naar zijn afkomst maar ook naar de Beotische dichter-boer Hesiodus (8e eeuw v. Chr.) verwijst en zich nadrukkelijk distantieert van dat wat hij in verschillende essays ‘de wereld van Athene’ noemt, oftewel het urbane centrum van intellectualisme, hybris en vervreemding.
‘De brandende vrachtwagen’, uit 1965, is het openingsgedicht van de Collected Poems (1991) waarin ook ‘De hoogspanningsincarnatie’ (uit 1977) te vinden is. ‘Mollusk’ en ‘Hanepootstruik’ zijn afkomstig uit Translations from the Natural World, de andere twee gedichten maken deel uit van de bundel Subhuman Redneck Poems, die naar verwachting eind 1996 verschijnt.
Maarten Elzinga