Lars Gustafsson (1936). Eerder verschenen in Nederlandse vertaling Het eigenlijke relaas van de heer Arenander (1975), Het vaderland onder de aarde (1980) en De dood van een imker (1981). Zie ook Raster 12 en 14.
H.H. ter Balkt (1938). Recente publikatie: Aardes deuren (poëzie).
Maria van Daalen (1950). Publiceert hoofdzakelijk op haar vakgebied, mediëvistiek. Debuteerde in Raster 34.
Marie Kessels (1934). Volgde een opleiding aan de Koninklijke Academie voor Kunst en Vormgeving in Den Bosch. Debuteert in dit nummer.
August Willemsen (1936). Is verbonden aan het Portugees Seminarium van de Universiteit van Amsterdam. Vertaler.
Ferreira Gullar. Zie de inleiding van August Willemsen. De eerste twee gedichten zijn uit A luta corporal (Het lijfelijk gevecht, 1965), ‘Geschrift’ is uit O vil metal (Het onedele metaal, 1960), ‘Het huis’ en ‘Het strand van Caju’ uit Dentro da noite veloz (Diep in de snelle nacht, 1975) en ‘Zich vertalen’ uit Na vertigem do dia (In de duizeling van de dag, 1980).
Rein Bloem (1932). Recente publikaties: Part en deel (verzamelbundel, 1977) en Van de aarde (1982), waarin 15 gedichten van Reverdy werden vertaald.
Pierre Reverdy (1889-1960). Verzamelbundels: Plupart du temps I en II, Main d'oeuvre. Schreef ook verhalen, o.m. La peau de l'homme (1926) en essays, o.m. Cette émotion appelée (1974).
Artur Raven. Geboren in 1955 in Tennant Creek, Australië, uit Nederlandse emigranten. Verhuisde in 1961 naar Sydney, studeerde bosbouw en werd in 1979 uitgezonden naar Nagpur, India, en in 1986 naar Quito, Ecuador. Werkt momenteel aan een bosbouwkundig projekt in Kenya. Publiceerde een reisverslag en drie korte verhalen in undergroundbladen in Sydney en Los Angeles. Debuteert in dit nummer.