Parnassus, dat is den Blijen-bergh
(1623)–Anoniem Parnassus, dat is den Blijen-bergh– Auteursrechtvrij
[pagina 69]
| |
Op de voys: Baleti, V nier lieto voglio.Om vreught te vermeeren
Met sangh-dicht laet eeren
Musiciens, Musiciens, Musiciens onse Patronersse,
Ceciliam verheven,
Want haer Godtvruchtigh leven
Als eenen hooghen tempel
Staet ons tot een exempel
Haer suyverheydt ghepresen
Van ons ghevolght moet wesen,
Willen wy, sonder pijn,
Haer gebeden en bystant deelachtigh zijn.
Binnen ‘tstadt van Roomen
Sachmen d’eel maeght woonen
Suyverheydt, suyverheydt, suyverheydt had sy uytverkoren:
Maer teghen haer ghedachten
De ouders rijck van machten
Ginghen haer teghen reden
Ten houwelijck besteden,
Valerianus schoone
Brochten sy haer ten thoone,
Seer bedroeft, en ontstelt,
Seer bedroeft was sy door d’ongehoort gewelt.
Door vastens benouwen
Socht sy te behouwen
Suyverheydt, aengenaem, suyverheydt na ziel en na lichaem
Wtwendigh gout en sijde
Verthoonende haer wel blijde,
Maer onder tot Godts eere
Droegh sy rou hayren cleeren,
En heeft haer lichaem soo ghetemt,
Ia vande werelt heel vervremt,
| |
[pagina 70]
| |
In ‘tghebet, onghesneeft,
Aen den Heer sy haren strijdt bevolen heeft.
Inde bruyloft feeste,
Doen t’musieck met gheeste,
Door de voys, excellent // door de voys en op instrument,
Op orgelen en snaren,
Verdreef al het beswaren,
Cecilia alleyne,
Sangh in haer herte reyne,
Laet doch o Heere, Schepper // mijn
Mijn ziel en lichaem suyver // zijn,
Op dat ick, wel gheraemt,
Nimmermeer voor u aenschijn en word’ beschaemt.
Doen sy was met sinnen
In ‘tslaep-camer binnen,
Seyde sy, wijsselijck, seyde sy tot Valeriaen vry:
Het is secreet en stille
Dat ick u segghen wille,
Een Enghel groot van machte
Houdt over my de wachte,
Daerom en raeckt mijn lichaem niet,
Anders soo naeckt u groot verdriet,
Seer verbaest, en vervaert,
Seer verbaest wiert hy door dit propoost voorwaer.
Seer verstoort van sinnen
Woelde ‘thert van binnen,
Mogelijck met miskief, mogelijck hevet sy een ander lief,
Laet my sprack hy midts desen
Dien Enghel sien ghepresen,
Ghy moest seyd’ sy ghedoopt // zijn
Tot Vrbaen daerom loopt // fijn.
Dus doen hy wederkeerde
Onrust in vreught vermeerde,
Seer devoot, naer ‘tverbont,
In ‘tghebedt doen hy den Engel met haer vont.
Hy ginck sonder dralen
| |
[pagina 71]
| |
Tiburtium halen,
Des-ghelijckx, met verdrach // des-gelijckx hy gedoopt den Engel sach
Doet dees twee broeders vlijt // goet,
Heeft naer den dagheraet // claer
Ghegeven desen raet // waer,
Christene vroom soldaten
Wilt duyster wercken laten,
En doet aen, sonder vaer,
Nu doet aen de wapenen des lichts eenpaer
Den Rechter heeft vernomen,
Dat dees broeders vromen
Metter spoet wel geleert // metter spoet waren tot ‘tGeloof bekeert,
Hy heeft-se sonder dralen
Door Iupiter doen halen
Om te doen offerande:
St seyden dat waer schande:
Christum Godts Soon almachtigh
Dienen my nu waerachtigh,
Met haer bloedt, hebben schoon,
Met haer bloedt gecocht der Martelaren croon
Almachius gierigh,
Heeft de maghet vierigh,
Metter spoet, onversaeght // metter spoet na[...] broeders goet [...]
Cecilia sprach tegen:
‘Tis d’armen al ghegeven,
Hy wilde-se verbranden,
Maer ‘tvyer haer niet en vlamde,
Met een scherp sweert dry slaghen
Heeft haren hals verdraghen,
Seer ghequetst, dit beseeft,
Noch dry daghen heeft sy daer na niet gheleeft.
Doen is sy ghevloghen
Naer Sion hier boven,
Triumphant, na de croon, triumphant inde hoogen maeghden throon.
Daer singht sy nu idoone
| |
[pagina 72]
| |
Den Lof-sangh overschoone
Die niemant can gheleeren
Dan maeghden puer en teere
Dees volghen ‘tLam saechtmoedigh
Al waer het gaet voorspoedigh,
Met jolijt, wel bereydt,
Sal dees blijschap duren inder eeuwigheydt.
P.C.C. |
|