Parnassus, dat is den Blijen-bergh
(1623)–Anoniem Parnassus, dat is den Blijen-bergh– AuteursrechtvrijOp de wijse: Den tijdt is hier datmen sal, &c.Comt en laet ons gaen,
Den groenen Mey in draghen,
Daer den Pellicaen,
Iesus op heeft gherust,
En veur ons voldaen,
Na sijn goet wel behaghen
Onse sonden saen,
Deur sijn bloet wtgheblust.
Na desen Meyboom
Hadt Christus grooten lust,
Om dat hy brenghen sou te niet,
Die Euam deur den boom verriet.
Triumphe en accoort,
Brenght desen Meyboom voort.
Ghy traghe wilt u spoen,
| |
[pagina 21]
| |
Desen Mey in te halen,
Want hy can ons doen,
Met alle weelden fijn,
Ons schult en ransoen,
Wou Christus oock betalen,
Aen desen boome groen,
Dat was den wille sijn,
Desen groenen Meye is ons Medicijn,
Sijn Costelijcke vruchten goet,
Des vyants machte vluchten doet.
Triumphe en accoort,
Brenght desen Meyboom voort.
En wort niet vermoeyt
Van desen Mey ghepresen,
Want uyt hem soo vloeyt
Alle ghenuchte soet.
Lieffelijck hy bloeyt
Van bloemkens uytghelesen,
Want hy is besproeyt
Met Christus dierbaer bloet.
Laet ons glorieren
In desen Meyboom goet,
Die veur ons is victorieus,
Van crachten is seer glorieus.
Triumph en accoort,
Brenght desen Meyboom voort.
Desen Mey playsant,
Als heden is ghevonden,
Met eere triumphant,
Binnen Roomen ghebracht,
Hy is een seker pant,
Van vergiffenis der sonden,
Om Ioden tot een schant,
Die hem hebben veracht.
Veel verscheyde deughden
Hewft desen Mey ghebracht.
| |
[pagina 22]
| |
Die desen Mey wel draghen wil,
Moet wesen sonder claghen stil.
Triumphe en accoort,
Brenght desen Meyboom voort.
Prince al ghemeyn
Laet ons nu contempleren,
Inden Meyboom reyn,
Daer is ons salicheydt;
Hy is den wech certeyn
Daermen deur moet passeren,
In het hemels pleyn,
‘Twelck Christus heeft bereydt,
Tot de dore des levens,
Anders gheen pat en leydt,
Dan deur het Cruys ons Heeren saen,
Daer hy ons heeft deur leeren gaen.
Triumphe en accoort,
Brenght desen Meyboom voort.
N.I. |
|