OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 32
(2013)– [tijdschrift] OSO– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 107]
| |
Margot van den Berg en Melanie van Overveldt
| |
[pagina 108]
| |
bijzonder, worden bij deze hartelijk bedankt voor hun steun en vindingrijkheid. De collectie werd eerder in 20 dozen op een grote pallet vanuit Leiden naar Paramaribo verscheept.
De gehele Jacques Arends Collectie is te raadplegen in de Centrale Bibliotheek op de campus van de Anton de Kom Universiteit in Paramaribo. De Jacques Arends Collectie staat bij elkaar en neemt maar liefst vijf rekken in beslag. Ook via de online catalogus kan de Jacques Arends Collectie doorzocht worden. Alle werken hebben volgnummers en een signatuur. De signatuur bestaat uit de eerste letter van de voornaam gevolgd door de eerste twee letters van zijn achternaam: J(acques) AR(ends). Meer informatie en een volledige lijst van de Jacques Arends Collection kunt u vinden op de website van de Universiteitsbibliotheek van Suriname, http://ub-uvs.kit-ipp.org/ub-uvs/event/outstanding-acquisition-collection-jacques-arends | |
[pagina 109]
| |
Dr. Jacques Arends (1952-2002) was taalwetenschapper met een bijzondere fascinatie voor het ontstaan van het Sranantongo. Hij heeft verschillende boeken en artikelen over dit onderwerp op zijn naam staan. Zijn proefschrift Syntactic developments in Sranan (1989, Universiteit van Amsterdam) beschrijft in detail het onstaan en de ontwikkelingen van het systeem van koppelwerkwoorden en vergelijkingen in het Sranantongo door de eeuwen heen. Het boek Early Suriname creole texts: A collection of 18th-century and Saramaccan documents (1995, Vervuert) is een verzameling van historische teksten in het Sranantongo en het Saramakkaans. Ook schreef hij samen met prof. dr. Pieter Muysken en dr. Norval Smith het handboek Pidgins and Creoles: An introduction (1995, John Benjamins, en met dr. Eithne Carlin stelde hij de Atlas of the Languages of Surinam (2002, KITLV) samen.
We hopen dat nu zijn boeken en het materiaal dat hij tijdens zijn leven gebruikt heeft om de geschiedenis van het Sranantongo te beschrijven in Suriname beschikbaar is, vele studenten en andere geïnteresseerden van al het materiaal gebruik zullen maken om hun eigen licht op de geschiedenis van de talen van Suriname te laten schijnen. |
|