| |
| |
| |
bibliografie van het nederlandstalige boek in vertaling • XIII
Samengesteld door de Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage en de Koninklijke Biblioteek te Brussel.
Onder redaktie van E. van Raan, Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage, met medewerking van dr. F. de Vrieze, Koninklijke Biblioteek te Brussel, R. Gabriel, Koninklijke Biblioteek te Brussel, mej. drs. H. van Assche, Brussel, J. Deleu, Rekkem, drs. P.M. Morel, Amsterdam, J. Pauwels, Brussel.
De Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling is een voortzetting van de Proeve van bibliografie, samengesteld door Jozef Deleu en Jan Deloof en verschenen in vorige jaargangen van dit tijdschrift. Van enkele reeds in vorige afleveringen opgenomen titels is een verbeterde of aangevulde versie gegeven in deze aflevering.
De biliografie bevat vertalingen in boekvorm van oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Een enkele maal kan de vertaling via een andere taal tot stand gekomen zijn. Werken van Noord- of Zuidnederlandse auteurs, rechtstreeks in een vreemde taal gepubliceerd, zijn niet opgenomen, tenzij het duidelijk is, dat de gepubliceerde tekst een vertaling van een Nederlands manuskript is. Niet opgenomen zijn specialistische wetenschappelijke verhandelingen op het gebied van de techniek, de medicijnen en de natuurwetenschappen, en wel om de volgende reden. Met name het Engels is op deze terreinen zozeer de wetenschappelijke voertaal, dat een zeer groot deel van genoemde verhandelingen van Noord- of Zuidnederlandse auteurs rechtstreeks in deze taal gepubliceerd wordt. Soms heeft aan de gepubliceerde Engelse tekst een Nederlands manuskript ten grondslag gelegen, maar het is doorgaans niet vast te stellen, voor welke publikaties dit wel en voor welke dit niet het geval is. Het is daarom beter om deze kategorieën uit deze bibliografie van vertalingen, waarmee toch mede bedoeld wordt een overzicht te geven van de verbreiding van Nederlandse kultuurprodukten in den vreemde, weg te laten. Wel worden vertalingen opgenomen van werken op het gebied van de eksakte wetenschappen, voorzover ze de geschiedenis van deze wetenschappen betreffen of een meer algemeen karakter dragen.
Bij de redaktie van de titels worden de Regels voor de titelbeschrijving, vastgeste'd door de Rijkscommissie van Advies inzake het Bibliotheekwezen, 10e druk, A.W. Sijthoff-Leiden, 1966, in enigszins verkorte vorm gevolgd. De bibliografie is ingedeeld naar taal (de talen in alfabetische volgorde naar hun Nederlandse benamingen), terwijl de titels per taal alfabetisch volgens hoofdwoord gerangschikt zijn. Een verdere indeling, naar onderwerp of naar jaar van uitgave, is niet gemaakt.
Voor het opsporen van de titels worden in de eerste plaats de nationale bibliografieën van de diverse landen geraadpleegd. Zo mogelijk wordt de titel geverifieerd aan de hand van het boek zelf. De werken van Noordnederlandse auteurs worden aangeschaft door de Koninklijke Biblioteek te 's-Gravenhage, die van Zuidnederlandse auteurs door de Koninklijke Biblioteek te Brussel. In deze aflevering van de bibliografie komen veel titels voor van werken, die al in 1967 gepubliceerd zijn, en enkele titels uit 1966, zulks als gevolg van het feit, dat sommige nationale bibliografieën met enige achterstand te kampen hebben bij het opnemen van titels van nieuw verschenen werken of met een zekere vertraging gepubliceerd worden.
Ook het naspeuren van de ter beschikking staande nationale bibliografieën biedt geen enkele waarborg voor volledigheid. In een aantal landen is de nationale bibliografie vrij gebrekkig. Over een aantal nationale bibliografieën kunnen de bewerkers van deze vertalingen-bibliografie niet beschikken. Sommige schriftsoorten leveren moeilijkheden op, terwijl tenslotte de bewerkers wel eens iets over het hoofd kunnen zien. Medewerking van anderen zal derhalve ten zeerste op prijs gesteld worden. Iedere signalering van een titel - aan de redaktie van Ons Erfdeel - is welkom.
In een later stadium zal een kumulatieve uitgave met registers e.d. van de Bibliografie van het Nederlandstalige boek in vertaling verschijnen in boekvorm.
Ons Erfdeel bezit niet de ekskluzieve rechten op de publikatie van de bibliografie.
| |
| |
| |
Deens
EIKEBOOM, R.
Programmeret latinsk grammatik. Bearbejdet overs. af M. Hindsberger. København, Gads Forlag, 1968. VI, 254, 27 p.
= Geprogrammeerde Latijnse grammatica. |
|
FRANK, ANNE.
Dagbog. Overs. af Hedda Løvland. 26. opl. København, Grafisk Forlag, 1967. 237 p.
= Het achterhuis. |
| |
Duits
ADOLFS, ROBERT.
Wird die Kirche zum Grab Gottes? Übers. von Erwin Kleine. 3. Aufl. Graz/Wien/Köln, Styria, 1968. 203 p.
Mutige Bücher.
= Het graf van God. |
|
AERDE, ROGIER VAN.
Warum hast du mich verlassen? Roman um die Passion des Herrn. Übers. von Heinz Echelmeyer. Neudruck. Leipzig, St.-Benno-Verlag, 1968. 260 p.
Buchreihe: Religiöse Gestalten: 18.
= Passie. |
|
ANCIAUX, PAUL.
Sakrament und Leben. Grundlagen und Richtlinien zu einer Erneuerung der Sakramentenpraxis. Mit einem Vorwort von Léon Joseph Suenens. Übers. von Georg Hermanowski. Friedberg bei Augsburg, Pallotti-Verlag, 1968, 83 p.
Konzilkonkret: 6.
= Sacrament is leven. |
|
ANROOY, FRANS VAN.
Das Seepferdchen. Mit Bildern von Jaap Tol. Stuttgart, Verlag Freies Geistesleben, 1968, 32 p.
= Het zeepaardje. |
|
ASSCHER-PINKHOF, CLARA.
Tirza. Ein Mädchen im Kibbuz. Übers. von Ruth Rostock. Wuppertal, R. Brockhaus Verlag, 1968. 128 p.
Kleine R. Brockhaus-Bücherei: 67.
= Tirtsa. |
|
BAARD, HENRICUS PETRUS.
Frans Halsmuseum Haarlem. Holländische Malerei. Übers. von Heinz Kövari. Mit Farbtafeln. München-Ahrbeck, Knorr & Hirth, 1967. 79 p.
Das kleine Kunstbuch. |
|
BIERKENS, PETRUS BASTIANUS.
Die Urteilsbildung in der Psychodiagnostik. Übers. nach einer unveröffentlichten Neufassung des Originals von Walther Vontin. München. J.A. Barth, 1968. 199 p.
= Het denken van de psycholoog.
Een verkenning van het psychodiagnostisch redeneerproces. |
|
BRUIJN, COR.
Tönnchen. Übers. von Annemarie Barkhuis. Konstanz, Friedrich Bahn Verlag, 1968. 326 p. Met ill.
= Keteltje. |
|
BURNIER, ANDREAS.
Die Schrecken des Nordens. Übers. von Jürgen Hillner. Darmstadt, Joseph Melzer Verlag, 1967. 128 p.
= De verschrikkingen van het Noorden. |
|
DAISNE, JOHAN.
Die Fahrt ins Jenseits. Übers. von Georg Hermanowski. Hamburg, Matari Verlag, 1968. 70 p.
Etalon-Reihe.
= De trein der traagheid. |
|
DAISNE, JOHAN.
Montmirail. Roman. Übers. von Georg Hermanowski. Bonn, Bibliotheca Christiana, 1967. 238 p.
= Als kantwerk aan de kim. |
|
DAISNE, JOHAN. [Ps. van Herman Thiery]. Der Naselflügel der Muse. Übers. von Georg Hermanowski. Hamburg, Matari Ve-lag, 1968. 399 p.
= De neusvleugel der muze. |
|
DOUDART DE LA GRÉE, MARIE-LOUISE.
Ich war Vermeer. Die Fälschungen des Han van Meegeren. Übers. und Nachwort von Herbert Stifter. Gütersloh, Bertelsmann Sachbuch-Verlag, 1968. 236 p. Met ill.
= Geen standbeeld voor Han van Meegeren. |
|
DREI grosse niederländische Städte.
Zusamenstellung: Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten. 's-Gravenhage, Staatsverlag, 1967 [1968]. 4, 9 p. Met ill.
= Drie grote Nederlandse steden. |
|
EINIGE Daten über der Wohnungsbau in den Niederlanden. Den Haag, Ministerium für Wohnungswesen und Raumordnung, 1968. 18 p.
= Enige gegevens over de woningbouw. |
| |
| |
ELDERS, WILLEM.
Studien zur Symbolik in der Musik der alten Niederländer. Übers. von F. Schuddeboom-Bühler und H. Simons. Bilthoven, Creyghton, 1968. 228 p. Met ill.
Proefschrift Utrecht.
Utrechtse Bijdragen tot de muziekwetenschap: 4. |
ENZINCK, WILLEM.
Von Minute zu Minute. Gedichte Niederländisch/Deutsch. Übers. von Willem Enzinck und Bernhard Doerdelmann. Rothenburg ob der Tauber, Verlag J.P. Peter, Gebr. Holstein, 1967. 47 p.
Nederlandse en Duitse tekst. |
FABRICIUS, JOHAN.
Die Schmuggler der San-Antonio-Bucht. Übers. von Irma Silzer. Stuttgart, Union-Verlag, 1967. 175 p.
= Het geheim van het oude landhuis. |
GOVAART-HALKES, TINE.
Frau, Welt, Kirche. Wandlungen und Forderungen. Graz/Wien/Köln, Verlag Styria, 1967. 284 p.
= Storm na de stilte. |
GOVAART-HALKES, TINE.
Frau, Welt, Kirche. Wandlungen und Forderungen. 2. Aufl. Graz/Wien/Köln, Verlag Styria, 1968, 284 p.
= Storm na de stilte. |
HAAR, JAAP TER.
Boris. Übers. von Jürgen Hillner. Illustr. von K.J. Blisch. Braunschweig, Georg Westermann Verlag, 1968. 159 p.
= Boris. |
HALEWIJN, MARIETTE VAN.
Guten Tag, Angela! Übers. von Anne Busch. Balve/Westf., Engelbert-Verlag, 1968. 63 p. Met ill.
= Het meisje Marleentje. |
HAMELINK, JACQUES.
Horror vacui. Erzählungen. Übers. von Jürgen Hillner. Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 1967. 165 p.
= Horror vacui. |
HAMMACHER, A.M.
Die Welt Henry van de Veldes. Übers. von Karl Jacobs. Antwerpen, Mercatorfonds, 1967. 357 p. Met ill.
= De wereld van Henry van de Velde. |
HERMANS, LEONARD J.M.
Jesu Geburt und Jugend im Zeugnis der Bibel. Übers. von Erwin Huger. Salzburg, Otto Müller Verlag, 1968. 107 p.
Im Zeugnis der Bibel: 13.
= De Bijbel over Jezus geboorte en jeugd. |
HERMANS, WILLEM FREDERIK.
Die Tränen der Akazien. Übers. von Jürgen Hillner. Darmstadt, Joseph Melzer Verlag. 1968. 419 p.
= De tranen der acacia's. |
|
HEIJ, W, DE
Unsere Kinder. Erziehungsprobleme lassen sich lösen. Übers. von Erwin Kleine. München, Verlag J. Pfeiffer, 1968. 159 p.
= Onze kinderen. |
|
HULST JR., WILLEM G. VAN DE.
Tippel der Ausreisser und Wilhelmus. Zwei Geschichten für Kinder. Übers. von Mien Snitselaar. Textzeichnungen vom Verfasser. Wuppertal, R. Brockhaus Verlag, 1968. 108 p.
Kleine R. Brockhaus-Bücherei: 69.
= Tippeltje en Wilhelmus. |
|
ITERSON, S.R. VAN
Macht über Buenaventura. Übers. von Marianne Bischof. Balve, Engelbert Verlag, 1968. 191 p.
= De smokkelaars van Buenaventura. |
|
JÖRG, CHRISTIAAN
Der Fliegende Holländer. Eine holländische Volkssage. Übers. aus dem Ms. von Dieter Buchheister. III. von Huug Hierck. Zürich, Panton-Verlag, 1968. 56 p.
Liebenswerte Kostbarkeiten: 6. |
|
KEULS, EVA.
Griechenland. Farbbilder und Schwarzweissfotos von Kees Scherer. Übers. von Wulf Bergner. München, Wilhelm Heyne Verlag, 1967. 128 p.
Das Heyne Bildbuch in Farbe: 2.
= Griekenland. |
|
KOENEN, H. UND E. THURING.
Christ sein im Alltag. Miteinander wohnen. Miteinander essen. Anmutig gekleidet. Religionsbuch für Mädchen der 9. und 10. Klasse der Volksschule und der 1. Klasse der Berufsschule. Übers. von Marie-Luise Grün. München, Verlag J. Pfeiffer, 1968. 171 p. Met ill.
= Samen wonen; Samen eten, samen leven en Gracieus gekleed. |
|
KÖNIGREICH, Das - der Niederlande in der Gegenwart. Redaktion: Niederländisches Aussernministerium - Direktion Auslandsinformation. Den Haag, Staatsverlag, 1967. 148 p. Met ill.
I. Der Staat.
= Het Koninkrijk der Nederlanden in feiten en cijfers. Staatsinrichting. |
| |
| |
KOOT, TON.
Amsterdam. Übers. von Heinz Kövari. Mit Farbtafeln nach Aufnahmen von Frits J. Rotgans. München-Ahrbeck, Knorr & Hirth, 1967. 137 p.
Das kleine Kunstbuch. |
|
KUYPER, BEN J.
50 herzhafte Happen und pikante Vorspeisen. Übers. von Ton Landman. Zeichnungen von Marjolein Uit den Bogaard. 2. Aufl. Freiburg i.Br., Christophorus-Verlag, 1968, 55 p.
Brunnenreihe: 30.
= 50 hartige hapjes. |
|
LAAN, DICK.
Wolkewittchen. Allen kleinen und grossen Kindern nacherzählt von Lise Gast. III. von Hans Deininger. Stuttgart, Herold-Verlag, 1968, 160 p.
= Wolkewietje is ondeugend geweest. |
|
LIE. (Ps. van Lieve Weynants-Schatteman).
Prinz Oki-Loki. Übers. von Georg Hermanowski. Hamburg, Matari Verlag, 1966. 115 p. Met ill.
= Prins Oeki-Loeki. |
|
LOUWMAN, JAN.
Pfiffekus aus Irgendwo. Übers. von Ilse von Heyst. Mit Bildern von Kolle Schuldt. Köln, Hermann Schaffstein Verlag, 1968. 120 p.
= Meester Bikkel en de nieuwe leerling. |
|
MONDEN, LOUIS.
Sünde, Freiheit und Gewissen. Übers. von Helene Czejka. Salzburg, O. Müller, 1968. 163 p.
= Vernieuwd geweten. |
|
MOURITS, H.A.
Grundthemen des Holländischen Katechismus. Übers. von Annemarie von Puttkamer. München-Luzern, Rex-Verlag, 1968. 171 p.
= Inleiding tot de Hollandse Katechismus. |
|
MUIDERMAN, ANS.
Antje lacht wieder. Geborgen auf einem Bauernhof. Übers. von H.P. Kövari. Zeichnungen von Ursula Sandler. Hannover, Weichert, 1967, 127 p.
= Trudi op ‘De kleine wielen’. |
|
NERUM, RENÉ VAN.
Sturmwind der Pampas. Unter patagonischen Indianern. Zeichnungen von Jochen Vaberg. Hannover, Neuer Jugendschriften-Verlag, 1968. 96 p.
= In galop over de pampa's. |
|
OOSTERHUIS, HUUB.
Ganz nah ist dein Wort. Gebete. Übers. von Peter Pawlowsky. 3. Auflage. Wien/Freiburg/Basel, Herder, 1968. 200 p.
= Bid om vrede. |
|
RECHENSCHAFT über Geschichte, Geheimnis und Autorität der Bibel.
Ein Handbuch der holländischen Kirche. Im Auftrag der Evangelischen Jugend Deutschlands übers. und hrsg. von Gerhard Blaurock und Hans-Ulrich Kirchhoff. München, Chr. Kaiser Verlag, 1968. 248 p.
= Klare wijn. Rekenschap over geschiedenis, geheim en gezag van de Bijbel. |
|
REESINK, MARIJKE.
Die stolze Frau von Stavoren. Mit Bildern von Jaap Tol. Stuttgart, Freies Geistesleben, 1968. 32 p.
= Het vrouwtje van Stavoren. |
|
SMEDTS, MATHIEU.
Süditalien. Farbbilder und Schwarzweissfotos von Kees Scherer. Übers. von Wulf Bergner. München, Wilhelm Heyne Verlag, 1967. 127 p.
Das Heyne Bildbuch in Farbe: 1. = Zuid-Italië. |
|
SMULDERS, LEA.
Erstkommunion Album. Mit Bildern von Anco Sevenster. 8. Aufl. Freiburg i. Br./Basel/Wien, Herder, 1967. 32 p. Niet gepagineerd.
= Communie-album. |
|
STUBBE, ACHILLE.
Peter Paul Rubens. Übers. von Else Hollander-Lossow. Berlin-München, Gebrüder Weiss, Verlag Lebendiges Wissen, 1967. 89 p. Met ill.
Humboldt Kunstreihe: 327.
= Peter Paul Rubens. |
|
TóTH-UBBENS, MAGDI.
Mauritshuis Den Haag. Holländische Malerei. Übers. von Heinz Kövari. Mit Farbtafeln. München-Ahrbeck, Knorr & Hirth, 1967. 79 p.
Das kleine Kunstbuch. |
|
VOS, PETER.
Kleine Schöpfungsgeschichte. Gezeichnet für eine Freundin. Zürich-Stuttgart, Werner Classen Verlag, 1967. 47 p. Met ill.
Niet gepagineerd.
= Scheppingsverhaal. Getekend voor een meisje. |
| |
| |
WOLFSKEHL, KARL UND ALBERT VERWEY.
Die Dokumente ihrer Freundschaft, 1897-1946. Herausgegeben von Mea Nijland-Verwey. Die Briefe und Prosatexte Albert Verweys übers. von Hugo Kauder. Heidelberg, Verlag Lambert Schneider, 1968. 377 p. Met ill. en prtn. |
| |
Engels
BRUNA, DICK.
The egg. Tr. by Sandy Greifenstein. Illustrated by the author. Chicago, Follett Publ. Company, 1968. 32 p.
= Het ei. |
|
BRUNA, DICK.
The king. Tr. by Sandy Greifenstein. Illustrated by the author. Chicago, Follett Publ. Company, 1968. 32 p.
= De koning. |
|
BUYTENDIJK, FREDERIK J.J.
Woman. A contemporary view. Tr. by Denis J. Barrett. Glen Rock, N.J. Newman, 1968. VI, 362 p.
= De vrouw. |
|
CAMPERT, REMCO.
In the year of the strike. Poems. Tr. and introd. by John Scott and Graham Martin. London, Rapp & Whiting, 1968. 60 p.
Poetry Europe series: 8.
Ook als paperback. |
|
DELFGAAUW, BERNARD.
The student history of philosophy. Tr. by N.D. Smith. Albany, Magi Books, 1968. 225 p.
Eng. ed. verschenen o.d.t. A concise history of philosophy.
= Beknopte geschiedenis der wijsbegeerte. |
|
DIGEST of the Kingdom of the Netherlands. Edited by the Information Department of the Ministry of Foreign Affairs. Fourth edition. The Hague, Government Publishing and Printing Department, 1966 [1967]. 132 p. Met ill.
I. Constitutional organization.
= Het Koninkrijk der Nederlanden in feiten en cijfers. Staatsinrichting. |
|
ETIENNE, H.J.
The chisel in Greek sculpture. A study of the way in which material, technique and tools determine the design of the sculpture of ancient Greece. Tr. from the Dutch ms. by Denis R.O. 'Beirne. Leiden, E.J. Brill, 1968. XIX, 86, 86 p. Met ill. |
|
GERBRANDS, ADRIANUS ALEXANDER.
Wow-Ipits. 8 Amat woodcarvers of New Guinea. Tr. by Inez Wolf Seeger. The Hague-Paris, Mouton & Co., 1967. 192 p. Met ill.
Art in its context: 3. |
|
HAMMACHER, ABRAHAM MARIE
The sculpture of Barbara Hepworth. Tr. by James Brockway. New York, Abrams, 1968. 216 p. Met ill.
Eng. ed. o.d.t. Barbara Hepworth.
= Barbara Hepworth. |
|
HARTOG, JOH.
Curaçao. A short history. 2nd ed. Oranjestad (Aruba), De Wit, 1968. 64 p. Met ill.
= Curaçao, zijn geschiedenis in het kort. |
|
HARTOG, JOH.
St. Maarten, Saba, St. Eustatius. Tr. by J.A. Verleun. 3rd ed. Oranjestad (Aruba), De Wit, 1968. 64 p. Met ill.
= St. Maarten, Saba, St. Eustatius. |
|
KOOT, TON.
Amsterdam. Tr. by Ida Ovink. Colour photographs by Frits Rotgans. Ahrbeck, Knorr & Hirth, 1967. 137 p.
Little art book. |
|
KUNST, JAAP.
Hindu-Javanese musical instruments. Tr. by Jaap Kunst jr. With a preface by C.J.A. Kunst-van Wely. Second revised and enlarged edition. The Hague, M. Nijhoff, 1968. XII, 156, 57 p.
Kon. Inst. v. taal-, land- en volkenkunde.
Translation series: 12.
= Hindoe-Javaanse muziekinstrumenten, speciaal die van Oost-Java. |
|
LINDE, A. VAN DER.
The Haarlem legend of the invention of printing by Lourens Janszoon Coster critically examined. Tr. by J.H. Hessels. With an introduction and a classified list of the Costerian incunabela. Naarden, A.W. van Bekhoven, 1968. XXVII, 170 p.
Herdruk van de Engelse vert. van 1871.
= De Haarlemsche Costerlegende wetenschappelijk onderzocht. |
|
MECHANICUS, PHILIP.
Waiting for death. A diary. Tr. by Irene R. Gibbons. London, Calder & Boyars, 1968. 267 p.
= In dépôt. Dagboek uit Westerbork. |
| |
| |
MEER, FREDERIK VAN DER
Shorter atlas of Western civilization. With the assistance of G. Lemmens. Tr. by Marian Sowell. London, Nelson, 1967. 224 p. Met ill.
= Kleine atlas van de Westerse beschaving. |
|
OOSTERLOO, JAN H.
Delft in pictures. Photographs by Ed van Wijk. Tr. by R.C. Tanner. Delft, Elmar, 1967. 112 p.
= Delft in foto's. |
|
PRESSER, J.
Ashes in the wind. The destruction of Dutch jewry. Tr. by Arnold Pomerans. London, Souvenir Press, 1968. XIV, 556 p. Met ill.
= Ondergang. |
|
PRESSER, J.
Ashes in the wind. The destruction of Dutch jewry. Tr. by Arnold Pomerans. Toronto, The Ryerson Press, 1968. XIV, 556 p. Met ill.
= Ondergang. |
|
REESINK, MARIJKE.
The fisherman's family. Illustrated by Georgette Apol. London, Oxford University Press, 1968. 32 p.
Niet gepagineerd.
= De strandjuttertjes. |
|
REESINK, MARIJKE.
The fisherman's family. Illustrated by Georgette Apol. New York, Harcourt, Brace & Co., 1968. 32 p.
Niet gepagineerd.
= De strandjuttertjes. |
|
REESINK, MARIJKE.
The golden treasure. Illustrated by Jaap Tol. London, Oxford University Press, 1968. 32 p.
Niet gepagineerd.
= Het vrouwtje van Stavoren. |
|
REESINK, MARIJKE.
The golden treasure. Illustrated by Jaap Tol. New York, Harcourt, Brace & Co., 1968. 32 p.
Niet gepagineerd.
= Het vrouwtje van Stavoren. |
|
RUTGERS VAN DER LOEFF-BASENAU, ANNA.
Flight from the polar night. Tr. by Marieke Clarke. Illustrated by Jenny Dalenoord. Leicester, Brockhampton Press, 1968.
= Vlucht uit de poolnacht. |
|
RUYSLINCK, WARD.
(Ps. van R.K.M. de Belser)
The deadbeats. A novel. Tr. by R.B. Powell. London, Peter Owen, 1968. 104 p.
The council of Europe series of translations: 18.
= De ontaarde slapers. |
|
SCHILLEBEECKCX, E.C.F.A.
The Eucharist. Tr. by N.D. Smith. London and Sydney, Sheed and Ward, 1968. 160 p.
= Christus tegenwoordigheid in de Eucharistie. |
|
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
Revelation and theology. Tr. by N.D. Smith. London and Melbourne, Sheed and Ward, 1967. XVIII, 292 p.
Sheed and Ward Stagbooks.
= Openbaring en theologie: 1/2. |
|
SMEDTS, MATHIEU
Northern Italy. Photographs by Kees Scherer. Tr. by J.R. Foster. Chicago, Follett, 1967. 127 p.
The world in colour. |
|
SMEDTS, MATHIEU
Northern Italy. Photographs by Kees Scherer. Tr. by J.R. Foster. London, Methuen & Co., 1967, 127 p.
The world in color. |
|
SOME data on house-building in the Netherlands. The Hague, Ministry of Housing and Physical Planning, 1968. 17 p.
= Enige gegevens over de woningbouw. |
|
THREE large Dutch cities.
Compiled by the Ministry of Foreign Affairs. The Hague, Government Publishing and Printing Department, 1967 [1968]. 4, 9 p. Met ill.
= Drie grote Nederlandse steden. |
|
TROOSTER, S.
Evolution and the doctrine of original sin. Tr. by John A. ter Haar. Glen Rock, N.J. Newman, 1968. V, 138 p.
= Evolutie in de erfzondeleer. |
|
WERTHEIM, MAURITS.
The last of the Levanos. Tr. by R.I. Schpektor-Baker. New York - London, Yoseloff, 1967 [1968]. 264 p.
= De laatste Levano. |
|
WILDIERS, N.M.
An introduction to Teilhard de Chardin. Tr. by Hubert Hoskins. Preface by Christopher F. Mooney. New York, Harper, 1968. 191 p.
= Teilhard de Chardin. Een inleiding in zijn denken. |
| |
| |
WOUDEN, F.A.E. VAN.
Types of social structure in Eastern Indonesia. Tr. by Rodney Needham. Prepared by G.W. Locher. The Hague, M. Nijhoff, 1968. XVI, 188 p. Met krt. Kon. Inst. v. taal-, land- en volkenkunde. Translation series: 11.
= Sociale structuurtypen in de Groote Oost. |
| |
Estisch
SCHARTEN, C. en M. SCHARTEN-ANTINK.
Džordžone. Roman. Per s nem. A Kerge i V. Tomberg. Tallin, ‘Kunst’, 1966. 335 p. Met ill.
= De groote Zorzi. |
|
SCHENDEL, ARTHUR VAN.
Klipper ‘Ioganna Marija. Povest. Per. s golland. Rejn Sepp. Tallin ‘Periodika’ 1967. 117 p.
Looming: 38/39.
= Het fregatschip Johanna Maria. |
| |
Fins
HOEVEN, J. VAN DER
Aat ja me. Suomen. Aune Tunkelo. Helsinki, Sisälähetysseura, 1968. 161 p.
= De engel en de blindeman. |
|
MUIDERMAN, ANS.
Rohkeutta onneen. Suom. Marjatta Kurenniemi. Helsinki, Valistus Oy., 1968. 206 p.
= De derde roos. |
| |
Frans
ANTHOLOGIE de la prose néerlandaise.
Belgique II. 1940-1968. Choix et avantpropos par Pierre Brachin, avec le concours pour les traductions, de P. Angelini, Monique Brachin, Maddy Buysse, J.M. Delcour, L. Fessard, R. Hammer, Evelyne Hofer et H. Plard. Paris, Aubier Editions Montaigne; Bruxelles, Asedi Editeur, 1968. L, 416 p.
Collection bilingue des classiques étrangers.
Nederlandse en Franse tekst.
A. Demedts, G. Duribreux, M. Rosseels, L.P. Boon, P. van Aken, W. Ruyslinck, J. Daisne, H. Lampo, J. Vandeloo, J. Walravens, I. Michiels, V. van Kerkhove, H. Claus. |
|
BAELEN, L. VAN.
Morale du développement. Le problème des pays en voie de développement. Préface de Louis Janssens. Trad. par J. Vankrunkelsven. Lyon, X. Mappus, 1968. 176 p.
= Het probleem van de ontwikkelingslanden. |
|
CLERCQ, BERTRAND J. DE
Religion, idéologie et politique. Trad. par Emmanuel Brutsaert. Paris-Tournai, Casterman, 1968. 133 p.
Cahiers de l'actualité religieuse: 25.
= Godsdienst en ideologie in de politiek. |
|
ELSKEN, ED VAN DER
La douceur de vivre. Paris, Cercle d'art, 1968. 200 p. Met ill.
= Sweet life. Fotoboek. |
|
GILLIAMS, MAURICE.
Elias, ou Le combat contre les rossignols. Suivi de Monsieur Albéric. Trad. et préfacé par Saint-Rémy. Avec un dessin de l'auteur. Anvers, Libraire des Arts, 1968. 203 p. Met ill.
= Elias, of Het gevecht met de nachtegalen. |
|
GIJSEN, MARNIX.
Poèmes. Trad. par Henry Fagne. Préface Marc Galle. Bruxelles, Henry Fagne, 1968. 14 + [II] p.
Poètes néerlandais. |
|
HAMMACHER, ABRAHAM MARIE.
Van Gogh. Trad. par Emile Zaccar. Paris, O.D.E.G.E., 1968. 39, 48 p. Met ill.
= Vincent van Gogh. |
|
KLINKHAMER-STEKETÉE, H.T.
Psychothérapie par le jeu. Trad. par Nicole et Daniel Toye. Bruxelles, Charles Dessart, 1968. 218 p.
Psychologie et sciences humaines: 22.
= Individuele speltherapie. |
|
MAELE, MARCEL VAN.
No man's land. Gedichten. - Poèmes. Trad. par Maddy Buysse. Bruxelles, Editions des artistes, 1968. 96 p.
Nederlandse en Franse tekst. |
|
MARIJNEN, JOANNES.
[Ps. van Joannes Matthijssen]
Voix. Tr. par l'auteur. Bruxelles, Henry Fagne, 1968. 48 p.
= Stemmen. |
|
NIJLEN, JAN VAN.
Poèmes. Trad. par Henry Fagne. Préface Henry Fagne, Bruxelles, Henry Fagne, 1968. 16 p.
Poètes néerlandais. |
| |
| |
OOSTERHUIS, HUUB.
Quelqu'un parmi nous. Trad. de Th. Cockx et C. de Novar. Troisième édition. Paris, Desclée, 1968. 162 p.
= Bid om vrede. |
|
QUELQUES données sur la construction d'habitation aux Pays-Bas. La Haye. Ministère de l'Habitat et de l'Aménagement du Territoire, 1968. 18 p.
= Enige gegevens over de woningbouw. |
|
ROLDANUS, JOHANNES.
Le Christ et l'homme dans la théologie d'Athanase d'Alexandrie. Etude de la conjonction de sa conception de l'homme avec sa Christologie. Trad. du ms. néerlandais. Leiden, E.J. Brill, 1968. XVI, 420 p.
Proefschrift Utrecht. |
|
ROYAUME, Le - des Pays-Bas.
Faits et commentaires. Rédaction: Direction d'Information du Ministère des Affaires Etrangères. Quatrième édition. La Haye, Imprimerie nationale, 1967. 133 p. Met ill.
I. Organisation constitutionnelle.
= Het Koninkrijk der Nederlanden in feiten en cijfers. Staatsinrichting. |
|
SCHILLEBEECKX, E.F.C.A.
Dieu et l'homme. 2e éd. Trad. par Paul Bourgy. Bruxelles, Editions du Centre d'études pastorales; Paris, Office général du livre, 1967. 272 p.
Coll. Approches théologiques: 21.
= God en mens. |
|
SCHILLEBEECKX, E.F.C.A.
Le monde et l'Eglise. Trad. par Paul Bourgy. Bruxelles, Editions du Cep; Paris, Office général du livre, 1967. 330 p.
Approches théologiques: 3.
= Theologische peilingen III: Wereld en Kerk. |
|
SCHILLEBEECKX, E.F.C.A.
Révélation et théologie. 2e éd. Trad. par Paul Bourgy. Bruxelles, Editions du Cep; Paris, Office général du livre, 1965. 391 p.
Approches théologiques: 1.
= Theologische peilingen I: Openbaring en theologie. |
|
TRAETS, CORNELIUS.
Rencontrer Jésus-Christ. Bruxelles, Editions Foyer Notre-Dame, 1968. 47 p. |
|
TROIS grandes villes néerlandaises.
Compositions: Ministère des Affaires Etrangères. La Haye, Imprimerie Nationale, 1967. [1968]. 4, 9 p. Met ill.
= Drie grote Nederlandse steden. |
| |
Italiaans
ADOLFS, ROBERT.
La tomba di Dio. Trad. di L. Pigni Maccia. Milano, Bompiani, 1968. 180 p. La ricerca religiosa: studi e testi: 4.
= Het graf van God. Heeft de kerk nog toekomst? |
|
BOUWMAN, GIJSBERTUS.
L'imitazione di Cristo nella Bibbia. Trad. di Giàncarlo Rocca. 2. edizione Bari. Edizioni Paoline, 1968. 109 p. La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 2.
= De Bijbel over volgen en navolgen. |
|
FRAINE, JEAN GEERT DE.
Vocazione ed elezione nella Bibbia. Trad. delle Benedettine d.S. Maria di Rosano. 2. edizione, Bari, Edizioni Paoline, 1968. 134 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 4.
= De Bijbel over roeping en uitverkiezing. |
KRUIJF, T.C. DE.
La sessualità nella Bibbia. Versione italiana di A.T. Bari, Edizioni Paoline, 1968. 117 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 6.
= De Bijbel over sexualiteit. |
LESCRAUWAET, JOSEPHUS.
Unita dei cristiani nella Bibbia. Versione italiana delle Benedettine del Monastero di S. Maria di Rosano. Bari, Edizioni Paoline, 1968. 157 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 5.
= De Bijbel over de christelijke eenheid. |
MARIJNEN, JOANNES.
[Ps. di Joannes Matthyssen]
Voci e spirali. A cura di Piero Raimondi. Siena, Casa Editrice Maia, 1968. 79 p.
= Stemmen en Spiralen. |
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
II celibato del ministero ecclesiastico. Riflessione critica. Trad. di Alfonso Pompei. Roma, Edizioni Paoline, 1968. 176 p.
Punti scottani di teologia: 10.
= Het ambts-celibaat in de branding. |
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
La chiesa, l'uomo moderno e il Vaticano II. Versione italiana delle Benedettine del Monastero di Santa Maria di Rosano e di Valeria Cremona. Roma, Edizioni Paoline, 1967. 312 p.
= Het tweede Vaticaans concilie. |
| |
| |
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
II matrimonio. Realtà terrena e mistero di salvezza. Trad. dal testo inglese delle Benedettine di S. Maria di Rosano. Roma, Edizioni Paoline, 1968. 479 p.
Biblioteca di cultura religiosa, seconda serie: 127.
= Het huwelijk, aardse werkelijkheid en heilsmysterie. |
SCHILLEBEECKX, E.C.F.A.
La presenza eucarista contributo alla discussione sulla presenza reale. Versione integrale sulla traduzione tedesca di Aldo Audisio. Roma, Edizioni Paoline, 1968. 175 p.
Punti scottanti di teologia: 9.
= Christus tegenwoordigheid in de Eucharistie. |
TINBERGEN, JAN.
Sviluppo e pianificazione. Trad. di Gabriella Antonelli. Milano, II Saggiatore, 1967. 255 p. Met ill.
L'Universo del conoscere: 18.
= Ontwikkelingsplannen. |
TRE grandi città olandesi.
Redatto a cura del Ministerio degli Esteri. L'Aia, Tipografia di Stato, 1967. [1968]. 4, 9 p. Met ill.
= Drie grote Nederlandse steden. |
VOLLEBREGT, GODEFRIDUS N.
II matrimonio nella Bibbia. Versione italiana di Benitò Marconcini. 2. edizione. Bari, Edizioni Paoline, 1968. 117 p.
La Bibbia e i problemi dell'uomo d'oggi: 3.
= De Bijbel over het huwelijk. |
WILDIERS, NORBERT MAX.
La chiesa nel mondo di domani. Trad. di Luisa van Wassenaer Crocini. Firenze, Vallecchi, 1968. 112 p.
= De kerk in de Wereld van nu en morgen. |
| |
Katalaans
WILDIERS, NORBERT MAX.
Teilhard de Chardin. Traducio al castellano por Juan Bris. 4a. ed. Barcelona, Fontanella, 1968. 189 p.
Testigos del siglo XX: 4.
= Teilhard de Chardin. |
| |
Pools
MICHIELS, IVO.
Pozegnanie. Przelozyl Maciej Chelkowski. Warszawa, Pánstwowy inst. wydawniczy, 1967. 153 p.
= Het afscheid. |
| |
Portugees
OBRAS, As - do Zuiderzee.
Uma criaçao de meio século contada em cinco minutos. Composto pelo departamento de informaçâo do Ministério de Obras Públicas em Haia com a colaboraçĂo do Serviço dos Trabalhos do Zuiderzee. Haia, Serviço de InformacĂo do Estado, 1968. 31 p. Met ill.
= De Zuiderzeewerken. |
| |
Russisch
RASSKAZY bel'gijskich pisatelej.
Perevod s flamandskogo i francuzskogo. Sost. i predisl.: I. Skunaev(a). Red.: E. Orlova. Moskva, ‘Progress’ 1968. 459 p. Met ill.
P. van Aken, L.P. Boon, W. Elsschot, H. Claus, M. Gijsen, A. Mussche, W. Ruyslinck, J. Vandeloo, G. Walschap. |
| |
Sloveens
MENS, JAN.
Rembrandt. Lepota in beda življenja. Prevedel Stanko Potisk. Maribor, Zalozba ‘Obzorja’, 1968. 328 p. Met ill. Vertaling naar de Franse versie: La vie passionnée de Rembrandt.
= Meester Rembrandt. |
| |
Spaans
ENCICLOPEDIA de la mitologia. Dioses y héroes de las mitologiás griega, romana y germánica. Redaccción Albert van Aken, Luce Botté, Margo Leeman. Version española: Emilio Gascó Contell. Madrid, Afrodisio Aguado, 1967. 224 p. Met ill.
Enciclopedias Afrodisio Aguado.
= Elseviers mythologische encyclopedie. |
|
HARTOG, J.
Curazao. Resumen de su historia. Publicado con la colaboración de la Oficina gubernamental de turismo de Curazao. Oranjestad (Aruba), De Wit, 1968. 64 p. Met ill.
= Curaçao, zijn geschiedenis in het kort. |
| |
| |
REINO, EL - de las Países Bajos en hechos y cifras. Redacción: Dirección de Información al Extranjero del Ministerio de Relaciones Exteriores. Cuarta edición. La Haya, Imprenta Estado, 1967 [1968]. 148 p. Met ill.
I. Derecho Politico.
= Het Koninkrijk der Nederlanden in feiten en cijfers. Staatsinrichting. |
|
TRES grandes ciudades holandesas.
Composición: Ministerio de Relaciones Exteriores. La Haya, Imprenta del Estado, 1967 [1968]. 4, 9 p. Met ill.
= Drie grote Nederlandse steden. |
| |
Tsjechisch
HARTOG, JAN DE.
Třikrát Gregory a Yvonna - Krysy na schodech - Panna a vrah. Tři mrtvi trpaslíci. Přel. a doslovem opatřila Olga Krijtova. II. Jiři Toman. Praha, Odeon, 1968. 434, 5 p.
= Ratten op de trap - De maagd en de moordenaar - Drie dode dwergen. |
| |
Zuid-Afrikaans
BROEK, JOOP VAN DEN.
Stad vol mense. Vertaal deur C. Muller. Johannesburg, Boek Mosaiek, 1968. 270 p.
Boek mozaiek: 31.
= Oponthoud in Rome. |
|
CORSARI, WILLY.
(Ps. van W.A. Douwens geb. Schmidt) Die Keuse. Vertaal deur Estelle Beyers. Kaapstad, Human en Rousseau, 1968. 133 p.
= De jeugd van Florence Nightingale. |
|
EEDEN, FREDERIK VAN.
Klein Johannes. Vertaal deur Anna van Zyl. Johannesburg, Boek Mozaiek, 1967. II, 207 p. Met prt.
= De kleine Johannes. I. |
|
GODÉE MOLSBERGEN, E.C.
Jan van Riebeeck en sy tyd. Vertaal deur B.J. Liebenberg en Jan Ploeger. Pretoria, J.L. van Schaik, 1968. VI, 159 p. Met ill.
= Jan van Riebeeck en zijn tijd. |
|
TIMMERMANS, FELIX.
Pallieter. Vertaal deur Arsène C.P. Bultinck. Pretoria, Van der Walt, 1967. VI, 171 p.
= Pallieter. |
|
VETH, JOHANNA.
Repelsteeltje. Operette saamgestel uit bekende melodië. Vry in Afrikaans verwerk deur Gratia Hesse. 3de druk. Pretoria, J.L. van Schaik, 1968. 51 p.
= Repelsteeltje. |
| |
Zweeds
HAAR, JAAP TER.
Boris. Övers. av Sonja Pleijel. Stockholm, Natur och Kultur, 1968. 148 p. Met ill.
= Boris. |
|
HAAR, JAAP TER.
Lotti och Laban. Övers. av Sonja Pleijel. Illustr. av Rien Poortvliet. Stockholm, Natur och Kultur, 1968. 77 p.
= Lotje met Roegan op stap. |
|
HAAR, JAAP TER.
Lotti på zoo. Övers. av Sonja Pleijel. Illustr. av Rien Poortvliet. Stockholm, Natur och Kultur, 1968. 77 p.
= Lotje in de dierentuin. |
|
HERMANS, WILLEM FREDERIK.
Aldrig mera sova. Övers. av Brita Dahlman. Stockholm, Norstedt & Söner AB., 1968. 239 p.
= Nooit meer slapen. |
|
KUYPER, BEN J.
Härtiga sallader. 50 recept med variationer. Övers. av Betsy van Spiegel. Svensk bearb.: Barbro Lönnegren. Teckningar: Marjolein Uit den Bogaard. Stockholm, L.T. Förlag, 1968. 56 p.
= 50 heerlijke salades. |
|
ZANGER, JAN F. DE & SEBASTIAN LYBECK.
Med andra ögon. Modern holländsk lyrik. Stockholm, Fibs lyrikklubb, 1968. 143 p.
Pierre Kemp, Gerrit Achterberg, Leo Vroman, Bert Voeten, Jan G. Elburg, Guillaume van der Graft, Paul Rodenko, Gerrit Kouwenaar, Lucebert, Sybren Polet, Hans Andreus, Simon Vinkenoog, Armando, Remco Campert, Hugo Claus, Ellen Warmond, Jan F. de Zanger, Wim Gijsen, Cees Nooteboom, Huub Oosterhuis, Paul Snoek, Hans Sleutelaar, Willem van Toorn, Cornelis Bastiaan Vaandrager, Peter Berger, J. Bernlef, Hans Verhagen, Wim Hazeu. |
|
|