literatuur
Nederduits Kongres te Bevensen.
Van 8 tot 10 september 1967 had te Bevensen bij Lüneburg de 20e Niederdeutsche Dichtertagung plaats. Ongeveer 350 deelnemers bespraken er de huidige stand van het Nederduits. Als Vlaamse dichters waren ditmaal J.L. de Belder en Adriaan Magerman uitgenodigd. Tijdens de ‘Flämische Stunde’, een gewaardeerd onderdeel uit het rijk gevarieerde programma, droegen zij voor uit eigen werk, nadat Ludo Simons telkens het gedicht in Duitse vertaling had voorgelezen: deze formule werd in 1966 voor het eerst met sukses toegepast. In het verslag van het kongres, met Kerstmis in brochurevorm verschenen, neemt het bericht over de ‘Flämische Stunde’ vier bladzijden in; na een resumee van de inleidende toespraak van L. Simons, waarin hij de beide gasten voorstelde en hun werk situeerde in de ontwikkelingsgang van de Vlaamse letterkunde, volgt van J.L. de Belder het gedicht ‘Spaans Liefdelied’ en van A. Magerman het vers ‘De Droom’, telkens met een Duitse vertaling.
K. Wauters, Bochum