De Nieuwe Belgische Illustratie. Jaargang 20(1903)– [tijdschrift] Nieuwe Belgische Illustratie, De– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende Gothentrouw. Naar het Duitsch van Felix Dahn, door Elise van Esch. gothentrouw, naar een teekening van ferdinand leele. Theodimir, koning der Gothen, lag Terneer met zijn leger na fellen slag. Luid galmde der Hunnen victorie-schal, De gieren omzweefden hun prooi in 't dal, De maan scheen helder, de wind blies koud, De wolven huilden in 't dennenwoud. - Daar kwamen te paard over 't heideveld, Ontwapend, drie krijgslieden aangesneld. Dwars over den zadel droeg de een de lans Zijns konings in tweeën gebroken thans; De tweede zijn helm met de krone droeg, Dien de aks van een Hun recht door midden sloeg; De derde borg onder zijn mantel warm Bedekt een geheim in zijn trouwen arm. Zoo kwamen zij aan den Ister diep, En de eerste hield stand met zijn ros en riep: ‘Een doorkliefde helm, een gebroken speer, Van het rijk der Gothen bleef, ach, niets meer!’ De tweede sprak: ‘Komt, in den stillen vloed Verzinken der Gothen wij 't laatste goed! Wij springen het na van den oeverrand.... Wat draalt gij zoo lang, meester Hildebrand?’ - ‘En draagt van mijn koning gij helm en speer, Mijn trouwe gezellen, ik draag veel meer!’ Op sloeg hij den mantel voorzichtig, zacht: Ik draag hier der Gothen hope en kracht! En kondt gij al redden zijn speer en kroon, Ik heb mogen redden mijns konings zoon! Ontwaak, knaap! - U groet en u huldig ik Als koning der Gothen, - jong Diederik! Vorige Volgende