Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nieuwe Testament (Zuidnederlandse vertaling) (1971)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.81 MB)

XML (1.07 MB)

tekstbestand






Editeur

C.C. de Bruin



Genre

proza

Subgenre

bijbel / bijbeltekst(en)


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nieuwe Testament (Zuidnederlandse vertaling)

(1971)–Anoniem Nieuwe testament (Zuidnederlandse vertaling)–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Hier es ute sente Lucas ewangelie ende hier volghet sente Jans ewangelie dierste capitel. I.

I

Inden beghenne was dwoert ende dwoert was bi Gode ende God was dwoert. Dat was in den beghenne bi Gode. Overmids hem sijn alle dinghe ghemaect ende sonder hem es niet ghemaect; wat ghemaect es, was leven in hem, ende leven was licht der menschen ende licht lichte in de demsternessen ende de demsternessen en begrepent niet. Een mensche was ghesendt van Gode, wies name was Jan, dese quam in orcontscape, op dat hi orcontscap gheven soude vanden lichte,

[Folio 192r]
[fol. 192r]

op datse alle gheloeven souden overmids hem. Die en was niet licht, maer op dat hi orcontscap gheven soude van den lichte. Dat was tghewareghe licht, dwelke verlicht ieghewelken mensche, comende in dese werelt. Hi was in de werelt ende de werelt es overmids hem ghemaect, ende de werelt en bekinde hem niet. Hi quam in sijn propere, ende de sine en ontfinghen hem niet. Maer hoe vele hem ontfinghen, hi gaf hen de macht, sonen Gods te werdene dien, die gheloeven in sinen name, die niet uten bloeden noch uten wille dies vleeschs, noch uten wille smans, maer ute Gode gheboren sijn.

Ende dwoert es ghemaect vleesch ende heeft ghewoent in ons, ende wi saghen sine glorie alse glorie dies eengheborens van den vader, vol van gracien ende van waerheiden. Jan gheeft ghetughe van hem ende roept ende seghet: Dese es, van den welken ic seide: Die na mi comende es ende vore mi ghemaect es, want hi was eer dan ic. Ende van siere volheit hebbe wi alle ontfaen ende gracie om gracie, want

[Folio 192v]
[fol. 192v]

de wet es ghegheven overmids Moysen, maer gracie ende waerheit es ghemaect overmids Ihesum Christum.

Niemen en sach Gode oeyt dan de eengheboerne sone, die es in den scote svaders, hi hevet hem vertelt.

Ende dat es Jans ghetughe, dat Jan gaf, alse sendden de Joden van Iherusalem priesteren ende Levite te hem, op datse vraghen souden: Wie bestu? Ende hi belide ende en loechende niet; ende hi belide: Want icken ben niet Christus. Ende si vragheden hem: Wat sidi daeromme? Elyas? Ende hi seide: Icken bens niet. Bestu een profete? Ende hi antwerdde: Nenic. Ende daeromme seiden si hem: Wie bestu, op dat wi antwerde gheven dien, die ons sendden? Wat seghestu van di selven? Hi seide: Ic ben stemme dies roepers inder woestinen: Ghereidet den wech ons Heren, alsoe seide Ysayas de profete.

Ende die ghesendt waren, die waren uten Phariseen. Ende si vragheden hem ende seiden: Wat doepti daeromme, ochtu niet en best Christus, noch Helyas, noch profete? Jan antwerde hen ende seide: Ic doepe in watere, maer in midden u hevet ghestaen dien ghi niet en wet. Hi es, die na mi comende es, die vore mi ghemaect es, wies ic niet werdech en

[Folio 193r]
[fol. 193r]

ben, op dat ic ontbonde sinen scoe rieme.

Dese dinghe sijn gheschiet in Bethania over de Jordane, waer Jan was doepende.

Dies anders daghes sach Jan Ihesum comende te hem ende hi seide: Siet hier dlam Gods, siet hier die wech doet de sonden der werelt. Dese es, van wien ic seide: Na mi comt een man, die vore mi ghemaect es, want hi was eer dan ic. Ende icken wiste hem niet, maer op dat hi gheopenbaert worde in Israhel, daeromme quamic doepende in dwater.

Ende Jan gaf ghetughe ende seide: Want ic sach den gheest neder comende alse ene duve van den hemele, ende bliven op hem. Maer icken wiste hem niet, maer die mi sendde doepen in dwater, hi seide mi: Op welken du sels sien den gheest neder comen ende bliven op hem, die eest, die doept in den heileghen gheeste. Ende ic sach ende gaf ghetughe, want dese es Gods sone.

Dies anders daghes anderwerven stont Jan ende II van sinen jongheren, ende besach Ihesum wandelen ende seide: Siet hier dlam Gods! Ende de II jongheren horden hem spreken ende sijn Ihesum ghevolghet. Maer Ihesus

[Folio 193v]
[fol. 193v]

keerde hem ende sachse hem volghen ende seide hen: Wat soecti? De welke hem seiden: Rabbi, dat gheseghet werdet inder bediedinghen: Meester, waer woendi? Hi seide hen: Comt ende siet. Si quamen ende saghen, waer hi woende ende bleven daer dien dach, maer het was alse de tiende ure. Ende Andries, Symon Peters brueder, was een van den tween, die horden van Janne ende Ihesum waren ghevolghet. Dese vant ierst Symone, sinen brueder, ende seide hem: Wi hebben vonden Messyam, dat es bediedet Christus. Ende hi leidde hem te Ihesum. Ihesus ane sachene ende seide: Du best Symon, sone Johanna, du salt heten Cephas, dat bediedet Peter.

Maer inden marghen woudi utegaen in Galilea ende hi vant Philippum. Ende Ihesus seide hem: Volghet mi. Philips was van Bethsayda, der stat Andries ende Peters. Philips vant Nathanael ende seide hem: Den welken Moyses scrijft in de wet ende de profeten, hebbe wi vonden: Ihesum, Josephs sone van Nazareth. Ende Nathanael seide hem: Mach van Nazareth iet goeds sijn? Philips

[Folio 194r]
[fol. 194r]

seide hem: Comt ende siet. Ihesus sach Nathanael comende te hem ende seide van hem: Siet hier enen ghewareghen Israelschen, in welken ghene quaetheit en es! Nathanael seide hem: Wanen kindi mi? Ihesus antwerde ende seide hem: Eer dan di Philips riep, alse du waers onder den vigheboem, saghic di. Nathanael antwerde hem ende seide: Rabbi, du best Gods sone, du best coninc van Israhel! Ihesus antwerde ende seide hem: Du gheloefs want ic di seide: Ic sach di onder den vigheboem. Du sels meer sien dan dese. Ende hi seide hem: Amen, amen segghic u, ghi selt sien den hemel open ende de inghele Gods op gaen ende nedercomen op smenschen sone.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken