Nieuwe Testament (Zuidnederlandse vertaling)
(1971)–Anoniem Nieuwe testament (Zuidnederlandse vertaling)– Auteursrechtelijk beschermd
[Folio 89r]
| |
hem, ochte hi in den sabbatis ghenesen soude, op datse hem wroegheden. Ende hi seide den mensche, de droghe hant hebbende: Staet op in midden. Ende hi seghet hen: Eest gheorlovet in den sabbatis wel te doene ochte qualeke, de sielen behouden te makene ochte te verliesene? Ende si sweghen. Ende Ihesus hen omme siende met toerne, bedroevet op de blentheit harre herten, seide den mensche: Rect ute uwe hant. Ende hi reckese ute, ende sine hant es hem weder ghegheven. Ende stappans utegaende de Pharisei metten Herodyanen maecten si raet jeghen hem, hoe si hem souden verliesen. Ende Ihesus ghinc met sinen jongheren ter see ende ene grote scare van Galilea ende van Judea es hem ghevolghet, ende van Iherusalem ende van Ydumea ende van over de Jordane ende die omtrent Tyrum ende Sydonen ene grote menechte, horende de welke hi dede, quamen te hem. Ende hi seide sinen jongheren, dat hem een scepelken dienen soude omme de scare, dat si hem niet en souden verdringhen. | |
[Folio 89v]
| |
Want hi ghenassere vele, alsoe datse liepen in hem, op datse hem tasten. Ende hoe vele dattere wonden hadden ende onsuvere gheeste, alse hem saghen, knieldense vore hem ende riepen segghende: Du best Gods sone. Ende hi dreighese vreseleke, datse hem niet oppenbaren en souden. Ende op gaende inden berch riep hi te hem welke hi woude ende si quamen te hem. Ende hi dede datter XII met hem waren ende dat hise senden soude predeken. Ende hi gaf hen macht te ghenesene siecheide ende ute te werpene de duvele. Ende hi sette Symonne sinen name Petrus, ende Jacoppe Zebedei ende Janne Jacops brueder ende hi sette hen hare namen Boanerges, dat es sonen dies donders, ende Andriese ende Philipse ende Bartholomeeuse ende Matheeuse ende Thomasse ende Jacoppe Alphey ende Thadeum ende Symonne Chananeum ende Judam Scaryoth, die hem verriet. Ende si comen ten huus, ende de scare quam ander\werf | |
[Folio 90r]
| |
te gadere, alsoe datse niet en mochten noch broet eten. Ende alse sine jongheren hoerden, ghinghese ute hem houden, want si seiden: Want in erheiden es hi ghekeert. Ende de scriben, die neder comen waren van Iherusalem, seiden: Want hi hevet Belsebub, ende in den prince der duvele werpet hi ute de duvele. Ende hen te gadere gheroepen seidi hen in parabolen: Hoe mach sathanas ute werpen sathanam? Ende eest dat rike in hem ghedeilt wert, dat rike en mach niet staen. Ende eest dat huus op hem selven ghedeilt werdet, dat huus en mach niet staen. Ende eest dat sathanas opsteet in hem selven, so es hi ghedeilt ende en mach niet staen, maer hevet inde. Nieman en mach de vate dies starkes in ghegaen in den huus ghebreken, het en si dat hi tierst bende den staerken ende dan sijn huus breke. Amen segghe ic u, want den sonen der menschen werden verlaten alle sonden ende blasphemien, den welken si blasphemeren, maer die | |
[Folio 90v]
| |
in den heileghen gheest blasphemeert, en sal niet hebben verlatenesse in der ewecheit, maer hi sal sculdech sijn dies ewechs gebrekes. Want si seiden: Hi hevet den onsuveren gheest. Ende het comen sijn moeder ende de bruedere, ende buten staende sendden si te hem, hem roepende. Ende de scare sat omtrent hem ende si segghen hem: Sich, dijn moeder ende dine bruedere soeken di daer buten. Ende hi seide hen antwerdende: Welke es mijn moeder ende mine bruedere? Ende hi ommesachse die inden ommeringhe saten, ende seide: Siet miere moeder ende mine bruedere, want die den wille Gods doet, hi es mijn brueder ende mine suster ende mine moeder. |
|