gebruikt werden: in totaal dus minder dan 15% van het totaal. Desgevallend, gekend (i.p.v. bekend) en weeral kwamen in minder dan 5% van de gevallen voor, fusioneren, kiescampagne en van zodra in minder dan 10%, gerust laten, grootwarenhuis en telkens (= telkens als) in minder dan 20%, fier op, gevoelig (= aanzienlijk) en match in minder dan 30%, maar beginnen werken (i.p.v. te werken), drukkingsgroep en nood hebben aan toch nog in meer dan 30% van de gevallen. De andere heb ik maar heel sporadisch aangetroffen, vaak zelfs niet één keer per nummer.
De laatste elf jaar is het Standaardnederlands in Knack er dus enorm op vooruitgegaan: er zijn drie- à viermaal meer gevallen van Belgische vormen die nu minder gebruikt worden dan afwijkingen die nu vaker voorkomen. Een aantal BN-vormen die men in 1991-1995 nog geregeld tegenkwam, zijn nu helemaal verdwenen. In driekwart van de gevallen verkiest Knack de AN-vormen. En in die gevallen waar ik alleen maar BN-vormen heb kunnen onderzoeken, constateren we dat de meeste van die Belgische woorden en wendingen maar heel sporadisch (hoogstens 5 keer per jaar) voorkomen.
De spectaculaire evolutie in de richting van het Standaardnederlands, vooral de laatste twee, drie jaar, is te danken aan een bewuste taalpolitiek: de hoofdredacteur heeft sinds enkele jaren een speciale eindredacteur ermee belast, op basis van de Grote Van Dale, alle artikelen op beruchte Belgische woorden en wendingen na te pluizen. Dat je er in Knack toch nog steeds een aantal aantreft, bewijst nog maar eens dat ook de beste breister wel eens een steek laat vallen.
Wat hier zeker ook een rol speelt is het feit dat de woordenboeken het onder elkaar niet eens zijn over het al dan niet Belgische karakter van een bepaald woord of een bepaalde wending:
De woordenboeken zijn het oneens over: (Ik geef hier maar 6 voorbeelden uit de 22 die er in totaal waren.)
blijf (geen - met iets weten) |
KR: AN (NRC: 0!) |
|
GVD: BN |
|
HVD: BN |
boeken (de - neerleggen) |
GVD: AN (NRC: 0!) |
|
HVD: BN |
|
fier op |
HVD: AN (NRC: 0,79%) |
|
GVD: BN |
|
KR: BN |
overstaan (ten - van) (t.a.v.) |
GVD: minder juist (NRC: 5%) |
|
KR: BN |
|
sluikstorten |
HVD: AN (NRC: 0!) |
|
GVD: BN |
|
KR: BN |
toelaten |
GVD: AN (NRC: 0!) |
|
KR: BN |
Hieruit blijkt dat de Grote Van Dale (GVD) niet erg streng is: er zijn 22 gevallen die hij (volgens mij soms ten onrechte) als standaardtalig beschouwt. Kramers (KR) is het strengst: daar vind je maar 4 gevallen die hij als algemeen Nederlands beschouwt en die in (een van) de twee andere woordenboeken het label ‘Belgisch-Nederlands’ krijgen. Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands (HVD) neemt met 11 aanvaarde woorden een middenpositie in. Uit het onderzoek is gebleken dat Kramers het meestal bij het rechte eind heeft.
Vertrouw je als (eind)redacteur vooral op de Grote Van Dale, dan zul je ook geen bezwaar maken tegen de boeken neerleggen, hoewel de internetzoekmachine Google in Nederland slechts drie voorbeelden opgespoord heeft. Je zult ook een handje toesteken (Google 7%) goedkeuren en heel zeker garagist (Google 18%).
Met andere woorden, er is op dit gebied geen alleenzaligmakende en eeuwigdurende waarheid, want soms worden oorspronkelijk Belgische afwijkingen door het AN overgenomen en dan zijn het uiteraard geen afwijkingen meer, evenmin als ingeburgerde germanismen, zoals deelname, nog germanismen zijn. Vandaar ook dat we, zo om de vijf jaar, ons Woordenboek voor Correct Taalgebruik aan de nieuwe taalsituatie moeten aanpassen, wat in 2004 (derde druk) ondertussen gebeurd is.