Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taal
    • Limburgse literatuur
    • Friese literatuur
    • Surinaamse literatuur
    • Zuid-Afrikaanse literatuur
  • Selecties
    • Onze kinderboeken
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Publiek Domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Hergebruik
    • Disclaimer
    • Informatie voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid
Neerlandia. Jaargang 100

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre
non-fictie

Subgenre
tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

Neerlandia. Jaargang 100

(1996)– [tijdschrift] Neerlandia

Vorige Volgende

‘De Legende van de bokkerijders’: coproduktie met buitenlandse omroepen

Vorig jaar werd de 13-delige dramaserie ‘De Bokkerijders’ uitgezonden door de KRO. Het was de eerste coproduktie van Duitsland (ZDF), Frankrijk (France 3), België (BRT) en Nederland (KRO) waarbij de acteurs Nederlands spreken. ‘De Bokkerijders’ werd geproduceerd door Belbo Productions en kende een voorgeschiedenis van ruim zes jaar. Tijd die hard nodig was, zowel voor de scriptontwikkeling als voor de financiering.

 

De televisieserie is gebaseerd op het boek Ontsnapt aan de Galg van Ton van Reen en werd door scenarioschrijver Dick

[p. D14]


illustratie
De legende van de Bokkerijders Philip Zafirakis als Wolf
Foto: BRTN


van den Heuvel bewerkt tot 13 scripts. ‘De Bokkerijders’ is een spannend verhaal over de legendarische Limburgse roversbenden die rondwaarden in de 18e eeuw. Zij bestonden zowel uit idealisten als uit profiteurs. Limburg werd in die tijd overheerst door verschillende volkeren. De Bokkerijders wilden de arme bevolking bevrijden van het juk van de overheersers door goud te stelen van de rijken, dat vervolgens onder de armen werd verdeeld.

 

Michèl Hulsink praat met Vera Fleumer van Belbo Productions die als produktie-assistent nauw betrokken was bij de produktie van ‘De Bokkerijders’. Zij vertelt het verhaal achter een gecompliceerde internationale coproduktie.

 

Welke omroep werd door Belbo als eerste benaderd om de produktie mee te produceren?

‘Na de eerste schrijfopdracht klopte Harry Prins van Belbo Productions bij de KRO aan die onder de indruk was van het initiatief en meebetaalde aan de verdere scriptontwikkeling. Het werd al snel duidelijk dat de KRO de financiering niet alleen voor zijn rekening kon nemen. Vervolgens werd de BRT benaderd, omdat “De Bokkerijders” zich als Nederlandstalige serie uitstekend leende voor uitzending op de Belgische televisie. Uiteindelijk is “De Bokkerijders” een coproduktie geworden van de KRO, de BRT, de ZDF en France 3.’

 

Waarom is gekozen voor een internationale coproduktie?

‘In de eerste plaats leende het verhaal van “De Bokkerijders” zich uitstekend voor een internationale produktie, omdat het zich afspeelt in de grensstreek tussen Nederland, België en Duitsland. Daarnaast was het door de financiële bijdragen van de genoemde coproducenten mogelijk om van “De Bokkerijders” een groots opgezette produktie te maken.’

 

Was er sprake van een daadwerkelijke coproduktie tussen de verschillende omroepen of kan beter gesproken worden van een cofinancieringsovereenkomst?

‘Er was in zoverre sprake van een coproduktie dat alle partijen regelmatig geïnformeerd werden over de vooruitgang van de produktie. De uitvoering van de produktie werd echter helemaal alleen gerealiseerd door Belbo Productions.’

 

Welke voorwaarden stelden de verschillende coproducenten aan het script, de lokatie en de acteurs?

‘In overleg met de coproducenten is besloten om de serie qua lokatie en acteurs een internationaal tintje te geven. De lokaties bevonden zich in de grensstreek van Nederland (Zuid-Limburg), Duitsland (Herzogenrat) en België (Voerstreek). Verder is gekozen voor een combinatie van Nederlandse, Vlaamse, Franse en Duitse acteurs. Zo speelt de Belg Eugène Bervoets de rol van dr. Kirchhoffs, de Duitser Arthur Brauss de rol van de pastoor, de in Frankrijk bekende actrice Fidesse Hunter de rol van Anna Swinkels en de Nederlanders Hugo Metsers en Joost Prinsen de rollen van respectievelijk de schout en Lei.’

 

Werd de produktie volledig gefinancierd door de coproducenten of zijn er fondsen benaderd om de gaten in de begroting te dichten?

‘Er zijn inderdaad fondsen benaderd om de financiering van de produktie rond te krijgen. Uiteindelijk hebben het CoBo-fonds, het Stimuleringsfonds en het Europese Greco-fonds een lening ter beschikking gesteld.’

 

Welke problemen liep u tegen het lijf tijdens het filmen van de serie?

‘Omdat “De Bokkerijders” een omvangrijke produktie was hebben zich de nodige “overmachtssituaties” voorgedaan. Dit had onder meer te maken met de weersomstandigheden, geluidsoverlast (geluiden van auto's, treinen en vliegtuigen op de achtergrond) en problemen met dieren (schapen die telkens een andere kant op liepen, een omgeslagen paardenkar etc.). Verder blijft het altijd een hele toer om iedereen op tijd op de juiste plaats te krijgen. Voor alle crew- en cast-leden zijn maandenlang huisjes gehuurd in een bungalowpark, omdat het onmogelijk was om iedere dag heen en weer te reizen. Ondanks het feit dat “De Bokkerijders” een internationale produktie was is er op de set nooit sprake geweest van problemen die werden veroorzaakt door cultuurverschillen.’

 

Werd er na de afronding veel ‘geruzied’ over het eerste recht op uitzending?

‘Nee, want daar waren van tevoren al afspraken over gemaakt.’

 

Vier verschillende coproducenten en twee fondsen. Leiden al die wensen en eisen nu tot een goed produkt?

‘Jazeker, dat alles heeft er aan bijgedragen dat “De Legende van de Bokkerijders” een zeer gewaardeerde en goedbekeken internationale televisie-serie is geworden.’


Vorige Volgende