Lust en Gratie. Jaargang 10(1993)– [tijdschrift] Lust en Gratie– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 134] [p. 134] Vlieg • Marianne Moore Uitnodiging aan Miss Marianne Moore Vanuit Brooklyn, over de Brooklyn Bridge, op deze prachtige ochtend, kom vlieg toch hierheen, In een wolk vurig witte chemische stoffen, kom vlieg toch hierheen. Bij het snelle geroffel van wel duizend blauwe trommeltjes wanneer je uit de hemel vol schapewolken afdaalt op de glinsterende eretribune van het water bij de haven, kom vlieg toch hierheen. Fluiten, wimpels en rook waaien aan. De schepen geven hartelijk signalen met ontelbaar veel vlaggen die als vogels af en aan vliegen over de haven. Komen op: twee rivieren die gracieus talloze kleine doorzichtige geleis meevoeren in scha enn geslepen glas waaraan zilveren kettingen hangen. De overtocht is veilig; het weer is in orde. De golven rollen als versregels op deze prachtige ochtend. Kom vlieg toch hierheen. Kom met aan iedere zwarte puntschoen een glanzende saffieren straal, met een zwarte cape vol vlindervleugels en kwinkslagen, met god mag weten hoeveel engelen die op de brede zwarte rand van je hoed meerijden, kom vlieg toch hierheen. [pagina 135] [p. 135] Met een onhoorbaar muzikaal telraam, een licht kritische blik en met blauwe linten, kom vlieg toch hierheen. Het getij weerspiegelt feiten en wolkenkrabbers; Manhattan loopt deze prachtige ochtend over van goede manieren, dus vlieg toch hierheen. Terwijl je de hemel bestijgt met je aangeboren heldhaftigheid, tot hoog boven de ongelukken en de kwaadaardige films, de taxi's en het onrecht alom, terwijl trompetten weerklinken in je mooie oren die tegelijkertijd luisteren naar zachte, niet bedachte muziek speciaal voor het muskushert, kom vlieg toch hierheen. Voor wie de ongenaakbare musea zich zullen voordoen als hoffelijke paradijsvogelmannetjes, op wie de leeuwen gewillig liggen te wachten op de trappen van de Openbare Bibliotheek, klaar om op te springen en mee te gaan door de deuren omhoog, naar de leeskamers, kom vlieg toch hierheen. We kunnen gaan zitten huilen; uit winkelen gaan, of een spelletje doen waarbij we ons steeds vergissen met een onbetaalbaar stel woordenboeken, of we kunnen dapper bedroefd zijn maar kom alsjeblieft, kom vlieg toch hierheen. [pagina 136] [p. 136] Met dynastieën van negatieve betekenissen die duister worden en om je heen te gronde gaan, met grammatica die plotseling zwenkt en glanst als een vlucht vliegende snippen, kom vlieg toch hierheen. Kom als een licht in de witte hemel vol schapewolken, kom als een komeet op klaarlichte dag met een lange onomfloerste stoet van woorden, vanuit Brooklyn, over de Brooklyn Bridge, op deze prachtige ochtend, kom vlieg toch hierheen. Elizabeth Bishop Vertaling: Bobbi Linschoten Vorige Volgende