Lust en Gratie. Jaargang 5
(1988)– [tijdschrift] Lust en Gratie– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 44]
| |
[pagina 45]
| |
‘(...) nach einer schönen gemeinsamen Zeit in Kijkduin bei Scheveningen (...), überredete sie mich, mit ihr nach Grenoble mitzukommen. Wir blieben dann neun Jahre zusammen.’ (Hannah Höch in Heinz Ohff. Hannah Höch. Berlin, 1968, p. 125)
Brief Til Brugman aan Hannah Höch, Den Haag, 12-13 september 1926 (fragment), Hannah Höch Nachlass (HHN), Backnang.
| |
[pagina 46]
| |
Terrasse in Ligusterstraat 20 1927, olieverf (58,3 × 73,3). Galerie Nierendorf, Berlijn.
Til Brugman aan Hannah Höch, Den Haag, 7 september 1926 (fragment), HHN, Backnang.
| |
[pagina 47]
| |
‘Hannah und Til und Ninn auf Balkon im Haag - wo wir einer ordentlichen Urwald angelegt haben in dem Nachts schon die Löwen brüllen’
(Hannah Hoch aan Nelly en Theo van Doesburg op achterzijde foto), circa 1928. Archief-Van Doesburg (schenking-Van Moorsel), Rijksdienst Beeldende Kunst, Den Haag.
| |
[pagina 48]
| |
Portret van Til Brugman zonder datering, olieverf (56,2 × 42). Haags Gemeentemuseum, Den Haag.
| |
[pagina 49]
| |
Uitnodiging tentoonstelling Hannah Höch in ‘De Bron’, Den Haag 1929, afbeelding: Zwei Köpfe (Imaginäre Brücke) 1922, tekst: Hannah Höch. Gemeente-archief van 's-Gravenhage.
| |
[pagina 50]
| |
Interieur Ligusterstraat 20: Geschöpfe (1928) van Hoch, meubels van Rietveld, 1928 of 1929. HHC, Berlinische Galerie, Berlijn.
| |
[pagina 51]
| |
Til ist krank tussen 1926 en 1929, aquarel (32,5 × 27). Particuliere collectie.
Zonder titel [portret Til Brugman], zonder datering, potlood (30 × 22,5). Particuliere collectie.
| |
[pagina 52]
| |
[pagina 53]
| |
Reclamekaarten lessen Til Brugman. ‘Reist U?’ circa 1928. Archief-Oud, Nederlands Documentatiecentrum voor de Bouwkunst, Amsterdam. Overige kaarten: ongedateerd; 1926-1929 (typografie Hannah Hoch?); circa 1928 (typografie Hannah Höch?); 1931 (typografie Hannah Hoch). HHC, Berlinische Galerie, Berlijn
| |
[pagina 54]
| |
‘Til Brugman war ein Eulenspiegel unserer Tage, der seine Possen zwar nicht auf den Strassen trieb, aber mit Drolerien auf hoher Ebene ihre Umgebung Tag und Nacht in Atem hielt. (...) diese nie endenden, purzelnden, sarkastischen, verrückten Einfälle, die auf einem riesigen Wissen “tänzten”, machten die Jahre mit Til zu den amüsantesten meines Lebens.’ (Hannah Höch in Ohff, 1968, p. 25)
‘Til, Weinachten in Holland’, 1927 of 1928. Linksboven in de boom: ‘Dada-Puppe’ van Hannah Höch; onder het kleedje: meubilair van Rietveld. HHC, Berlinische Galerie, Berlijn.
| |
[pagina 55]
| |
Hannah Hoch, Til Brugman, Berlijn, circa 1930.
Til Brugman aan Hannah Hoch, Den Haag, 20 september 1926 (fragment), HHN, Backnang | |
[pagina 56]
| |
[pagina 57]
| |
tu ne m'as rien laissé...une nuit
tu repris
petit à petit
tes mains
qui m'ont caressé
et que j'ai tant aimées...
tes seins
que tu m'as offerts
en amoureuse mère...
tes pieds
toujours prêts à s'engager
pour me mieux soigner...
tes cuisses
délicieuse vasque allongée
que j'ai lascivement adorées...
tes tempes
innocemment non-ridées
que j'ai réligieusement respectées...
tes yeux
qui m'ont souvent scrutiné
et dont la tendresse m'a fait pleurer...
tes bras
qui m'ont fervemment embrassé
promesse silencieuse de ne jamais me quitter
tes aisselles
douloureusement pliées
de mes cruels baisers...
ta bouche
mêlant rire et caresse
ce jour close à ma détresse...
ton parfum de corps
qui m'a nerveusement excité
et qu'il me faut pour vivre inhaler...
les petits noms
que tu m'as trouvés
que je dois tout bas la nuit me répéter...
ton coeur
infiniment tendre à m'enfermer
qui ne peut s'éloigner sans me déchirer...
ton cher visage
couvert de mes baisers
que ce jour tu tournes à côté...
une nuit
petit à petit
tu as tout repris
mais une douleur d'agonie tu m'as laissée
viens, viens me sauver!!!!!
Til Brugman aan Hannah Höch. Ongedateerd, maar waarschijnlijk geschreven na 4 mei 1936, de dag waarop Til Brugman hun gezamenlijke woning verliet, en Kurt Matthies bij Hannah Höch introk. HHN, Backnang. |
|