dan wel minder omvangrijke bevindelijke gedachtegangen, zuiniger met het verhaalmotief van de Franse wijn, (toch nog) uitkijken met vrouwelijk getuttel.
Bijzonder is dat niet de psychologie, maar de geloofsbevinding de ontwikkeling van het verhaal uitmaakt. Eerlijkheid en boosheid blijken ook een vorm van liefde.
*
De vereniging Schrijverskontakt (secretaris: Jaap Zijlstra) brengt met ingang van heden het werk van haar leden onder in een afzonderlijke uitgave: Eerste druk. De uitvoering is even geuzenpover als die van het kontaktblad. Mieke de Jong maakte een ‘Psalm van het leven’, te zingen op de melodie van ‘De Heer is mijn herder’: ‘Ik houd van mijn hoedster, / de heilige Geest. / Zij toont mij de waarheid / in flitsen van klaarheid. / Zij komt met bezieling / die troost en geneest.’ (Keizersgracht 581-e, 1017 dr Amsterdam.)
*
Op 12 maart 2004 ontving de dichter Lloyd Haft de Ida Gerhardtprijs voor zijn bundel psalmbewerkingen (besproken in de vorige aflevering van Liter). De Ida Gerhardtprijs is een literaire prijs waarmee de stad Zutphen de nagedachtenis eert van de dichteres van deze naam, die jarenlang in de nabije omgeving van Zutphen vertoefde. Gerhardt vertaalde zelf met haar vriendin Marie van der Zeyde het complete Psalmboek in op rustige voordracht afgestemde heffingenverzen. Hun psalmen zijn nog te vinden in de ‘oude’ Willibrordvertaling en ook te koop als afzonderlijke uitgave.
De jury, bestaande uit de dichters Erik Menkveld en Marjoleine de Vos, looft Lloyd Haft om de wijze waarop hij de psalmen ‘niet vertaalde of berijmde, zelfs niet hernam, maar opnieuw schiep en doorvoelde’. Hafts God is ‘de ziende’, zijn mens zoekt: ‘Dat is het andere belangrijke thema in deze bundel: het hardnekkige vermoeden, verlangen, hopen, zoeken. Er is de wil om niet op te geven, en de overtuiging dat bij een dergelijke volgehouden zoektocht het niet anders kan of er is ook een object van dat zoeken.’ [GvdH]