claghen. Want door des vrients raet. so wert dicwille meskief beledt. ende aldus en sal vrient voor vrient gheen lijden verborghen houden mer als vrient den vrient sinen noot claghen onde te kennen gheven. ende dit is die sake. waer omme dat ic u als vrient ontboden hebbe. Doen seyde etsijtes weder tot margrieten. so bid ic u herteliken seer op alle vrientschappe. dat ghi mi doch segghen wilt. wat dinghe dat uwer herten deert. ende claecht my uwen noot. Margrieta horende syn vierighe begheerte. so seyde si hem. siet etsijtes dat is waer dat ic hadde eenen schonen valcke vercoren in wercken van eeren ende in edelheden. ende desen edelen valcke die is verkeert in die gedaente van een fenijnt serpent. ende door sijn fenijnthede verbijten vader ende moeder. dies alle blijschap des lants verdwijnt. so felliken spuwet hi sijn fenijn der quaetheit. also datter niemant bi gedueren en can. ende al dat edel wercken hantierende is. vliet van desen serpente dat iammer ende schade is. dat een edel valck ghewerden is een absulcken fellen dier datter alle die werelt af weet Als etsijtes dit hoorde wert hi versuchtende ende hi seyde. dats wel wt gheslaghen die caetse is mijne. ben ic seyde hy der edelheden also af ghesneden. als dat ic ghelikende ben een serpent. dat si gode geclaecht. Doen seide margrieta ghi trect u deser woorden aen, ende dies niet te min. ghi sijt daer seer mede besmet. want ghi volcht die quaethede. ende latet die edelheyt. dat u grote scande ende blame is. Doen antwoorde etsijtes. het is quaet voor den cropelen hincken. ende ic weet wel dat ghi my meent. mer over peynst. hoe dat u mijn moedere met haet ende nijde woude brenghen onschuldich ter doot. en hadde ickes niet beledt. ende dit moet ooc overdacht sijn want men tert wel ooc eenen hont op sinen steert. dat hi om bijt. men mach ooc wel tijlic op staen. ende verdienen dat werc der quaetheit. ende hoe soude ic dan gheachten op eenighe duechden. Doen seide margrieta. etsijtes
wilt u wreetheyt laten. ende u selven keeren van uwer quaet heyt. want ic hore daer so veel af dattet mi verdriet. Eert u vader ende u moeder. want si hebben recht dat si u houwen van my. want si niet en weten mijn af comste. ofte mijn gheslachte. mer waer ick in mijns vaders rijcke die sommighe die mi nu versteken. die souden mi dan wel nijghen ende bughen. Ende wilt ghi mijn vrientscap verwerven. so suldy vergheten ende vergheven u moeders quaetheit. ende laten sincken uwen evelen moet. ende persevereren in duechten. ende volghen die wercken van edelheden. ende laten u rebelheyt. in feesten van eeren ghenen cost sparen. so moecht ghi die ionste van mi verwerven. want dat ic u sie in deze felheyt. dat is mijnder herten seer hart Staet nae die ere ende laet varen die scande. ende aenveert die ridderlike ecren ende duechden also u die keiser bevelen sal. ende achter volcht die. so wert ghi gheeert in allen hoven. Doen seyde etsijtes. u ter eeren ende u duechdelijc onderwijs. so sal ick helm ende schilt aen veerden. ende volghen die wercken van eeren ende van edelheden. ende mijn mandaet thoonen inden ternoy dat ic hope eer ende prijs te verwerven believet gode. Doen seide margrieta op die voorwaerde. dat ghi u beteren sult. ende u stellen als een ridder so ghelove ic u reyne noyale minne. op dat ghi u stellen wilt ter aventueren. ende aventueren feyten van wapenen. so geef ic u daer die schonen schilt den leeu van kele int velt van silvere ghecroont gheclaeut ende ghetonct van finen goude. voert dien ter eeren van mi. Etsijtes seyde. o margrieta lief. ic dancke u der eeren ende ooc der leeren die ghi mi geeft. ende ic hoopse ooc tachter volghen als ridder van eeren. dat ic hope dat ick eerlanc wesen sal. mer ic bidde u. dat ghi mi segt wat wapene dat dit is. Margrieta seide dat blijft verholen. maer alst tijt ende pas geeft. so sult ghijt noch wel weten. want die liefste draechse die ic weet levende naest gode op daerde ende aldus houtse in eeren. Etsijtes seyde dat
salmen wel sien inden ternoy. ende met desen woorden so schieden si vriendelic van malcanderen. ende etsijtes ghinc bi evac ende vertrac hem alle saken. die seere verblijt was int aen horen. Ende margrieta ghinc te hove waert bider keyserinnen. ende ordineerden den prijs om inden ternoy te gheven den verdiendere.