Een koopman in Venetië
(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 309]
| |
[Vertaling]1387[regelnummer]
E perciò fa' ciò che ti dirò
En doe daarom wat ik u zal zeggen
1388[regelnummer]
e segui il mio consiglio.
en volg mijn raad op.
1389[regelnummer]
Te ne verrà molto profitto alla fine dell'annoGa naar voetnoot1389
Het zal u een goed resultaat geven aan het eind van het jaar
1390[regelnummer]
se vuoi essere il mio famiglio.
als u mijn knecht wilt zijn.
1391[regelnummer]
Ti insegnerò a fare buon commercio,
Ik zal u leren goede koopmanschap te doen,
1392[regelnummer]
con cui potrai guadagnare
waarmee u zult kunnen verdienen
1393[regelnummer]
molto denaro in pochi giorni.
in weinig dagen veel geld.
1394[regelnummer]
E per mezzo di quello impareraiGa naar voetnoot1394
En door middel hiervan zult u leren
1395[regelnummer]
a fare affare in ogni luogo dove vai.
handel te drijven op alle plaatsen waar u gaat.
1396[regelnummer]
Che dici? Rispondi
Wat zegt u? Geef antwoord
1397[regelnummer]
se ti piace farlo.
als u het wilt doen.
1398[regelnummer]
Ogni mese ti darò il tuo denaro
Iedere maand zal ik u uw geld geven
1399[regelnummer]
e poi sei per un po' il mio famiglio.
en wees een poosje mijn knecht.
1400[regelnummer]
In meno di un anno sarai maestro.
In minder dan een jaar zult u meester zijn.
|
|