Een koopman in Venetië
(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 279]
| |
[Vertaling]1195[regelnummer]
che si può vedere dalla Schiavonia.
dat men hem vanuit Slavonië kan zien.
1196[regelnummer]
Ed [è] quel monte
En dit is die berg
1197[regelnummer]
dove San Michele, arcangelo, apparse
waar Sint Michaël verscheen
1198[regelnummer]
a quell'uomo detto Gargano,Ga naar voetnoot1198-1200
aan de man die Garganus heette,
1199[regelnummer]
da cui questo monte ha ricevuto
vanwaar deze berg heeft gekregen
1200[regelnummer]
il nome di Monte Gargano.
de naam de Berg van Garganus.
1201[regelnummer]
In questo monte ci sono tanti agnelli
Op deze berg zijn zoveel lammeren
1202[regelnummer]
che hanno la pelle tanto bella,
die zo'n mooie vacht hebben,
1203[regelnummer]
che nessuno potrebbe mai credere
dat niemand ooit zou kunnen geloven
1204[regelnummer]
quanto è bella una fodera
hoe ontzaglijk mooi de voering is,
1205[regelnummer]
fatta con questa pelle,
gemaakt van deze vacht,
1206[regelnummer]
e in questo paese vengono chiamate così:
en zo worden ze genoemd
|
|