Een koopman in Venetië(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 213] [p. 213] [Vertaling] 764[regelnummer] ti risponderò così, zal ik u antwoorden, 765[regelnummer] secondo quello che dice la giovinetta, volgens wat de jonge jonkvrouw, 766[regelnummer] chiamata Ester e molto saggia: Ester geheten en zeer wijs, zegt: 767[regelnummer] ‘O mio Signore e vero Dio, ’O Heer en mijn waarachtige God, 768[regelnummer] nelle Vostre parole [è] posto tutto op Uw woorden zijn alle dingen vastgesteld 769[regelnummer] e perciò non [vi è] nessuno en daarom is er geen mens 770[regelnummer] che possa resistere alla Vostra potenza die Uw macht zou kunnen weerstaan 771[regelnummer] e contraddire la Vostra volontà. en Uw wil weerspreken. 772[regelnummer] Perché tutto in una parola, Want alles in één woord, 773[regelnummer] i cieli e la terra, li hai fatti de hemel en de aarde, hebt [U] gemaakt 774[regelnummer] e perciè nessuno [è] più potente.’ en daarom is niemand machtiger.’ 775[regelnummer] E così stanno in questo stato En zo staan zij in die hoedanigheid, 776[regelnummer] permanendo in etterno eeuwig blijvend Vorige Volgende