Een koopman in Venetië
(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 205]
| |
[Vertaling]709[regelnummer]
e viene giù in un altro.
en naar beneden komt in een ander.
710[regelnummer]
Ditemi dunque nipote, compare mio
Zeg mij neef, mijn vriend,
711[regelnummer]
ciò che vi pare
wat u dan dunkt
712[regelnummer]
in quel reame dall'altra parte.
in dat andere koninkrijk.
713[regelnummer]
E se volete rispondere bene,
En wilt u juist antwoorden,
714[regelnummer]
dite che ogni cosa deve passare,
zeg dat ieder ding voorbij moet gaan,
715[regelnummer]
come le onde del mare
zoals de golven van de zee
716[regelnummer]
si alzano su e si voltano in niente.’
omhoog gaan en keren in niets.’
717[regelnummer]
E così va il mondo con tutte Ie sue concupiscenze,
En zo gaat het de wereld met al haar begeerten,
718[regelnummer]
come dice l'evangelista Giovanni:
zoals de evangelist Johannes zegt:
719[regelnummer]
Ga naar voetnoot719‘Mundus transit et concupiscencia eius.’
720[regelnummer]
Dove sono quelli
Waar zijn degenen
721[regelnummer]
che edificarono quei grandi castelli?
die de grote kastelen bouwden?
722[regelnummer]
Dove sono quei grandi principi
Waar zijn de grote vorsten
|
|