Een koopman in Venetië(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 199] [p. 199] [Vertaling] 669[regelnummer] che prima era un bel palazzo dat tevoren een mooi paleis was 670[regelnummer] abitato con grande onore. en met grote eer werd bewoond. 671[regelnummer] E piangendo lo diceva in questo modo: En zo wenend zei hij op deze manier: 672[regelnummer] ‘O bella casa di questo reame, ‘O schoon huis van dit koninkrijk, 673[regelnummer] la tua bellezza mi ha forzato uw schoonheid heeft mij gedwongen 674[regelnummer] a piangere così amaramente zo heel bitter te wenen 675[regelnummer] - come ti vedo in questo luogo deserto - - als ik u zie op deze woeste plaats - 676[regelnummer] del fatto che prima eri ornata così bene om het feit dat u eerst zo mooi was versierd 677[regelnummer] con tutta la bellezza del mondo, met alle schoonheid van de wereld, 678[regelnummer] dove non mancava né argento né oro waar zilver noch goud ontbrak 679[regelnummer] né pietre preziose, noch ook kostbaar gesteente, 680[regelnummer] e [dove si] mangiavano in abbondanza vettovaglie. en [waar men] overvloedig spijzen at. 681[regelnummer] Ma adesso sei nelle mani di altri, Maar nu bent u in handen van andere lieden, 682[regelnummer] che ti hanno guastato fuori e dentro.’ die u van buiten en van binnen te gronde hebben gericht.’ Vorige Volgende