Een koopman in Venetië
(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 198]
| |
[Teksteditie]669[regelnummer]
que innanzi era un palazo bello
di te voren was een scoen paleys
670[regelnummer]
e con molto honore inhabitato.
ende met groter eren bewonet.
671[regelnummer]
E coì plangendo diceva in quisto modo:
Ende also wenende seyde hy in deser manirren:
672[regelnummer]
‘O bella caza de quisto reame,
‘O scone huus van desen conichrike,
673[regelnummer]
la tu' belleza me ha forzato
u scoenheit heft my fortseert
674[regelnummer]
de plangere così amaramente
te wenende also zere betterlike
675[regelnummer]
- como eo te vigo in quisto deserto logo -
- als ic u sien in deser woester plaessen -
676[regelnummer]
que in prima tu era così bene ornato
welke ghy in den iersten also wel wart gesiert
677[regelnummer]
de omni belleza de mondo,Ga naar margenoot1
van alder scoenheit der werelt,
678[regelnummer]
donde non manckava argento né auro,
dar niet en gebrach selver noch gout,
679[regelnummer]
neancke prere preciose
noch oec dierbar gestente
680[regelnummer]
e victualia habundantemente.
ende etende spise overvloiclike.
681[regelnummer]
Ma edesso tu si' in maen de altra,
Mer nu sydi in ander luden hant,
682[regelnummer]
qui te haveno wastati de fore e dentri.’
di u hebben verdeerft buten ende binnen.’
|
|