Een koopman in Venetië
(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 197]
| |
[Vertaling]657[regelnummer]
Perché tutta la loro allegria
Want al hun blijdschap
658[regelnummer]
è cambiata in grande tristezza
is verkeerd in grote bitterheid
659[regelnummer]
e passata ancora prima
en nog veel eerder voorbijgegaan
660[regelnummer]
dell'ombra intorno al proprio segno.
dan de schaduw rondom haar eigen teken.
661[regelnummer]
Lo stesso profeta dice questo
Dit zegt dezelfde profeet
662[regelnummer]
parlando così in latino:
wanneer hij aldus spreekt in het Latijn:
663[regelnummer]
‘Dies mei sicut umbra pretereunt.’
‘Mijn dagen zijn gelijk de schaduw voorbijgegleden.’
664[regelnummer]
E per finire [la storia di] questa roba transitoriaGa naar voetnoot664-89
En om een eind te maken aan [dit verhaal over] dit vergankelijke goed
665[regelnummer]
ti voglio scrivere un esempio,
wil ik voor u een exempel opschrijven,
666[regelnummer]
come Aristotele scrive nella sua Poetica:
zoals Aristoteles schrijft in zijn Poetica:
667[regelnummer]
di quel poeta che era molto dolente
over die dichter die zeer bedroefd was
668[regelnummer]
a causa della sua casa che trovava deserta,
over zijn [huis] dat hij verwoest aantrof,
|
|