Een koopman in Venetië(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 171] [p. 171] [Vertaling] 488[regelnummer] se nessuno è più bello di Dio, of iemand schoner is dan God, 489[regelnummer] se nessuno è più ricco di Dio, of iemand rijker is dan God, 490[regelnummer] se nessuno è più potente di Dio, of iemand machtiger is dan God, 491[regelnummer] se nessuno è più fruttuoso di Dio, of iemand vruchtbaarder is dan God, 492[regelnummer] se nessuno è più dolce di Dio of iemand zoeter is dan God, 493[regelnummer] se nessuno è più gioioso di Dio, of iemand aangenamer is dan God, 494[regelnummer] se nessuno è più grande di Dio, of iemand groter is dan God, 495[regelnummer] se nessuno è più allegro di Dio. of iemand blijder is dan God. 496[regelnummer] Alla prima domanda ti rispondo così, Op de eerste vraag antwoord ik u als volgt, 497[regelnummer] che nessun altro è più giusto di Dio, dat niemand anders rechtvaardiger is dan God, 498[regelnummer] perché Lui dà a ognuno ciò che è suo, want Hij geeft alle mensen het hunne, 499[regelnummer] e questo secondo i suoi meriti e demeriti, en dit naar hun verdienste of niet-verdienste, 500[regelnummer] secondo quello che ho trovato per iscritto. volgens wat ik geschreven heb gevonden. Vorige Volgende