Een koopman in Venetië(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 167] [p. 167] [Vertaling] 463[regelnummer] perché per una cosa transitoria want vanwege een vergankelijk iets 464[regelnummer] lasci la vita perpetua. laat u het eeuwig leven schieten. 465[regelnummer] E questo ti proverò tramite i comandamenti di Dio. En dit zal ik u bewijzen door middel van de geboden van God. 466[regelnummer] O compare e dolce amore mio bello, O vriend en mijn schone zoete liefde, 467[regelnummer] chi si innamora in questo mondo diegene die verliefd is in deze wereld 468[regelnummer] non può osservare i comandamenti di Dio. kan de geboden van God niet onderhouden. 469[regelnummer] Perché la prima tavola di Mosè Want de eerste tafel van Mozes 470[regelnummer] parla in poche parole spreekt in weinig woorden 471[regelnummer] dalla bocca del Salvatore: uit de mond van de Heiland: 472[regelnummer] ‘Guarda di non amare altri dii all'infuori di Me.’ ‘Wacht u ervoor dat gij niet anderen boven Mij liefhebt en aanbidt.’ 473[regelnummer] Perché, se fallisci in questo, Want als u hierin tekortschiet, 474[regelnummer] rompi la legge di Dio. breekt u de wet van God. 475[regelnummer] Ti dico di nuovo che non ami Dio, Ook zeg ik u dat u God niet liefhebt, Vorige Volgende