Een koopman in Venetië
(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 108]
| |
[Teksteditie]100[regelnummer]
Omni belleza ha la cosciencia bona.
Alle scoenheit heft goede consciencie.
101[regelnummer]
La cosciencia mala ha omni sporkeza.
Die quade consciencia heft alle lelicheit.
102[regelnummer]
La cosciencia iudica cescaduno.
Die consciencie ordelt enen iegeliken.
103[regelnummer]
V - Misier myo, habé bona cosciencia e tu cognoscerà' te mede[smo].Ga naar margenoot+
Min here, hebt goede consciencia ende ghy suit u selven kin[nen].
104[regelnummer]
K - Madona mya graciosa, voy disete el vero.
Mine suverlike vrouwe, ghy segget waer.
105[regelnummer]
Ancora te dico de la cosciencia bona:
Noch soe segge ic u van der goeder consciencien:
106[regelnummer]
la cosciencia bona è-lla nobile sopra omni cosa del mundo.
die goede consciencie es edel boven alle dinch der werelt.
107[regelnummer]
Non se pò apreziare la cosciencia bona,
Men mach niet gheliken die goede consciencie,
108[regelnummer]
perché tutto el mundo non peza tanto.
want die ganze werelt en weget niet soe vele.
109[regelnummer]
Rikessche del mundo è-lla pura cosciencia.
Richeit van der werelt es ene suvere consciencie.
110[regelnummer]
Que perda la cosciencia bona, e' perderà el paradiso.
Dy verlieset die goede consciencia, hy sal verliesen dat parad[ijs].
111[regelnummer]
Qui ingana el proximo, perde la cosciencia bona.
Dy bedrieget sinen evenminsche, verliest die goede conscienc[ie].
| |
|