Een koopman in Venetië(2001)–Anoniem Koopman in Venetië, Een– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 107] [p. 107] [Vertaling] 87[regelnummer] perché mi basta un breve termine per pagare. want ik heb wat tijd nodig om te betalen. 88[regelnummer] V - Come ti ho detto, non posso fidarmi. Vertrouwen schenken kan ik niet, zoals ik u gezegd heb. 89[regelnummer] Delia mia roba sono sicura, della vostra persona no. Over mijn koopwaar ben ik tevreden, over u niet. 90[regelnummer] Il termine viene presto, il debitore mai. De betaaldag komt weldra, de schuldenaar nooit. 91[regelnummer] Mi fiderò di voi, quando riceverò il vostro denaro. Ik zal mijn vertrouwen in u stellen, wanneer ik uw geld zal krijgen. 92[regelnummer] K - Chi non ha fede, non la può dare. Wie geen vertrouwen heeft, kan geen vertrouwen schenken. 93[regelnummer] V - Se conosci te stesso, allora giudica gli altri. Als u u zelf kent, oordeel dan over anderen. 94[regelnummer] K - La coscienza [è] una bella donna. Het geweten is een schone vrouw. 95[regelnummer] V - Fratello mio, guarda alia tua coscienza. Mijn broeder, sla acht op uw geweten en waak erover. 96[regelnummer] K - Signora, non c'è cosa più bella al mondo che una buona coscienza, Mevrouw, er is niets mooiers dan een goed geweten, 97[regelnummer] perché chi non ha coscienza, non ha paura di Dio. want wie geen geweten heeft, die vreest God niet. 98[regelnummer] La coscienza è uno specchio dell'anima. Het geweten is een spiegel van de ziel. 99[regelnummer] La coscienza conosce il bene e il male. Het geweten kent goed en kwaad. Vorige Volgende