Jaarboek 19 van het Stijn Streuvelsgenootschap
(2014)– [tijdschrift] Jaarboek van het Stijn Streuvelsgenootschap– Auteursrechtelijk beschermdJaarboek 19 van het Stijn Streuvelsgenootschap 2013. Stijn Streuvels als vertaler. Stijn Streuvelsgenootschap, Kortrijk 2014
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Jaarboek 19 van het Stijn Streuvelsgenootschap 2013. Stijn Streuvels als vertaler uit 2014.
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).
redactionele ingrepen
De eindnoten zijn in deze digitale editie direct bij de bijbehorende nootverwijzingen geplaatst. De volgende pagina’s zijn hierdoor komen te vervallen: 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285.
p. 261-285: de eindnoten zijn in deze digitale versie direct bij de bijbehorende nootverwijzingen geplaatst. Hierdoor zijn de betreffende pagina's, de hoofdstuktitels in de noten en het woord ‘Noten’ komen te vervallen.
p. 208, 277-278: de aantekeningen op pagina 277-278 zijn onderaan het betreffende artikel op pagina 208 geplaatst. De kop ‘Aspecten van Streuvels' levensbeschouwing. Stijn Streuvels en de dood’ is hierdoor komen te vervallen.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (2, 44, 156, 286) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
STIJN STREUVELS ALS VERTALER:
‘TAAL- EN STIJLGYMNASTIEK’
[pagina 3]
Stijn Streuvels als vertaler:
‘taal- en stijlgymnastiek’
Jaarboek 19 (2013) van het Stijn Streuvelsgenootschap
Onder redactie van
MARCEL DE SMEDT
Stijn Streuvelsgenootschap
[pagina 4]
Subsidiegevers / sponsoring:
Provincie West-Vlaanderen |
Vlaams Fonds voor de Letteren |
Gemeentebestuur Wevelgem |
Marnixring ‘De Vlaschaard’ Avelgem |
www.streuvels.be
Omslagillustratie: gravure van Antoon Herckenrath
Omslagontwerp: Studio Lannoo
Opmaak: Karakters, Gent
© Stijn Streuvelsgenootschap, Kortrijk, 2014
ISSN: 1371-8142
D/2014/12248/5 - NUR 621
ISBN: 978-90-8154-144-2
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand en/of openbaar gemaakt in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch of op enige andere manier zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
[pagina 5]
Inhoud
Ten geleide
Marcel De Smedt |
7 |
Vertalingen door Stijn Streuvels
In boekvorm verschenen titels Paul Thiers |
9 |
Waarom en hoe Streuvels vertaalde. Analyse aan de hand van zijn twaalfde literaire vertaling: Levenswijsheid uit China
Karel Platteau |
13 |
Uit de volksmond vertaald. Paradijssprookjes van Max Mell en Stijn Streuvels
Christine Hermann |
45 |
Blachon vertaald in ‘eigenschappelijk’ Vlaams
Vic Nachtergaele |
75 |
‘Fransch kleed uittrekken en vlaamsch pak aanpassen’
Stijn Streuvels vertaalt uit het Frans Reine Meylaerts en Maud Gonne |
95 |
Geluk in het huishouden of huiselijk geluk? Streuvels interpreteert Tolstoj
Heili Verstraete en Piet Van Poucke |
119 |
[pagina 6]
Het werk van Stijn Streuvels bekeken vanuit een Deense invalshoek
Romain John van de Maele |
145 |
Aspecten van Streuvels' levensbeschouwing
Stijn Streuvels en de dood Toon Breës |
157 |
Bij de publicatie van de briefwisseling
Stijn Streuvels - Ernest Claes Marcel De Smedt |
209 |
Streuvels' Langs de wegen gelezen door een zeventienjarige
Noah Fuhrmann en Luk Lazeure |
233 |
Kroniek 2012
Jozef Vandemaele |
251 |
Bibliografie 2012
Jozef Vandemaele |
255 |
Noten | 261 |