ervaring, en goed toe te passen, niet te veel en niet te weinig; het is een onderdeel van het vak van het schrijven, afgezien van het talent dat men heeft, al is het vaak wel zo dat hoe groter het talent, des te onbewuster en gemakkelijker men die correctie van afstandelijkheid toepast. Maar een dichter (en ieder ander kunstenaar) moet zich op een gegeven moment totaal niets kunnen aantrekken van de eigen gevoelens en gedachten; hij heeft er slechts mee te werken als met zijn andere materialen - taal, verf, zandsteen, muziekinstrumenten et cetera -; hij moet, om het iets beeldender te zeggen, een kruising kunnen zijn tussen een clown en een chirurg.
Wat mij in de Verzamelde gedichten van Armando (uitgegeven door Nijgh & Van Ditmar) opvalt is, in het grootste gedeelte van de bundel, een gebrek aan afstand - en in het laatste kwart ervan een teveel aan afstand. Een aantal critici is nogal geschrokken van zijn werk: men noemt hem een sadist, een fascist, een beestmensje, een S.S.-er, omdat hij zich in zijn gedichten inderdaad bezighoudt met geweld en oorlog, met steekwapens, bloed en moord en etter, omdat het woord heerser er nogal eens in voorkomt, waarbij Armando zich duidelijk met een dergelijke weinig innemende figuur identificeert, - omdat de gedichten van Armando krachtpatserig en zelfs ondemocratisch zouden zijn.
Om koningin Victoria te parafraseren: We are - in eerste instantie althans - not interested. Want het gaat er mij als criticus, of tenminste als kritiserend lezer, in eerste instantie om de gedichten als gedichten te bezien, technische kritiek als een uitgangspunt te nemen. En tegen technische kritiek houden de meeste van zijn gedichten niet stand. Armando heeft de grote technische fout begaan om zijn emoties zozeer de vrije teugel te laten en ze als het ware voor henzelf te laten spreken, te laten brullen desnoods, dat men onweerstaanbaar de indruk krijgt van de dichter als dierentemmer die voor zijn dieren op de vlucht is geslagen. En nu sorteert het brullen van dieren wel enig effect, maar als men er een uur lang naar luistert, dan wordt het aardig monotoon. (Maar de tragiek of althans het fascinerende schouwspel van die op de vlucht geslagen dierentemmer zèlf dan? Ja, maar dat is het hem juist: dàt materiaal heeft hij nauwelijks gebruikt.)
Daarom gaan goede en wèrkelijk onsentimentele regels als: ‘door de kamers door de kamers door / alle hokken en stallen door alle lege / huizen de lichamen der mannen de lege / geweren de lege lichamen der mannen / door hun hart door hun ijzerharde hart’ of: