Emblemata amatoria. Emblèmes d'amour en quatre langue
(ca. 1690)–Anoniem Emblemata amatoria. Emblemes d'amour en quatre langue– Auteursrechtvrij
[pagina 28]
| |
Nobilium gazas Amor alq insignia calcat,
Nescit enim priscis cedere imaginibus,
Nobilitas Sub amore jacet, nam rustica Regi
Regia rurali soepe puella placet.
| |
Amor Sopra tutto.
Grandezza, e nobiltà stima Amor poco,
Di pastorella un Rege, ò di Pastore
Vna Reina accenderà nel core,
Ancho à stato ineguale Amor da loco.
| |
Amour des interessé.
Jamais aux qualitez Cupidon ne S'arrête;
Jl porte les desirs du Berger iusqu'au d'ais,
Jl Soumet bien Souuent le sceptre a la houlette,
Et luy fait preserer la cabane au Palais.
| |
de Liefde 'kend geen gelt.
De liefde ziet nooit na Hoedanigheid of gelt,
Hy doet den herder vaak op S Konings troon Geraaken,
Daar zyn geen Schatten die hy naast zyn Gunsten steld,
Nv kan de Vorsten Zelf tot Onderdaanen Maaken.
| |
[pagina 28a]
| |
|