Emblemata amatoria. Emblèmes d'amour en quatre langue
(ca. 1690)–Anoniem Emblemata amatoria. Emblemes d'amour en quatre langue– Auteursrechtvrij
[pagina 17]
| |
Te loquor absentem, te Uox mea nominat unan,
Te sinenulla venit noxmihi nulla dies,
Qvid) Ante meos occulos proesto est tua semper Imago,
Et videor vultus mente videre tuos,
Ter) Hiqui amant, ipsi sibi somnia singunt.
| |
Vani e dolci sogni.
Forma L'amante ne la mente uaga,
Gran sogni, e crede al suo desir ben folle,
Ma nel mar caccia, e case in aria estole,
Di mensogne L'amante ache s'apaga.
| |
Heureux en songe.
Masgré les cruautez d'une injuste Maitresse,
Vn songe officieux soulage un pauure amant,
Il porte entre ses bras son aimable tygresse,
Mais le sacheux reueil, l'entire en un instant.
| |
Gelukkig Droomen.
Of Schoon een Minnares zig Streng en Weigrig toond
Een zoet Droom vertroostden Minnaar in zyn pynen,
Hy beeld zig in te zyn met Wedermin geloond,
Maar met de slaap ziet hy zyn losse Vreugd Verdwynen.
| |
[pagina 17a]
| |
|