Emblemata amatoria. Emblèmes d'amour en quatre langue
(ca. 1690)–Anoniem Emblemata amatoria. Emblemes d'amour en quatre langue– Auteursrechtvrij
[pagina 15]
| |
Quid soevire parantinter se mutuo amores!
Ad quid blandidulis pugna animo sa placet:
Fama est Cyprinis, Martem usum amplexibus olim,
Hine miles factus creditur ales Amor.
| |
Amor senza riposo.
Si certe che Amor é una vera guerra,
Vn trauaglio, vn discerdo senza riposo,
Percioche Venere se giunta con Marte in letto,
L'Amor lor figliolo non troua pacein terra.
| |
Amour sans repos.
Pepuis qu'un iour Venus le Dieu des combats,
Melérent leurs baisers dans d'amoureuse guerre,
Les amans deuenus querelleurs et soldats,
Ne goutent guere entr'eux de repos sur la terre.
| |
Verliefde zonder rust.
De Minnaars Weeten van geen rust veel min van Vrêe,
Zy zyn vol onrust en in't Woên als uitgelaaten,
Wanneer al de krygs God en de schoone Citerêe,
Zig 't Zaam Vereenen zyn de Minnaars ook Zoldaaten.
| |
[pagina 15a]
| |
|