Emblemata amatoria. Emblèmes d'amour en quatre langue
(ca. 1690)–Anoniem Emblemata amatoria. Emblemes d'amour en quatre langue– Auteursrechtvrij
[pagina 5]
| |
Ac veluti primo Taurus detrectat aratra,
Post venit assueto mollis ad arva jugo,
Sic primo juvenes trepidant in amore feroces,
Post domiti, mites, oequa et iniqua ferunt.
| |
Poco a Poco.
Il Toro da principie il giogo scuote,
Ma lo soporta al fin con patienza,
De da principio l´huom fa resistenza,
Al fin L'Amore dominarlo puote.
| |
Petit a petit.
Comme un icune Taureau que le ioug épouuente,
Apprend auec le tems a soufrir ses Liens,
Ainsi le ieune amant d'abord simpatiente,
Et petit a petit, baise, et cherit les siens.
| |
Al met er Tyd.
Den Jonge Stier het juk te torssen ongewoon,
Gewend zulks door de tijd en zal't gewillig draagen;
Zoo vallen. 't Minnend hert zeer lastig de geboôn,
Der Min in de aanvang, doch daarna kant hem behaagen.
| |
[pagina 5a]
| |
|