Emblemata amatoria. Emblèmes d'amour en quatre langue
(ca. 1690)–Anoniem Emblemata amatoria. Emblemes d'amour en quatre langue– Auteursrechtvrij
[pagina 4]
| |
Quid Leporis te Vincla te nent: quin pergis & omnem.
Exuis in primo Limine fando metum,
Scilicet omnis amans ut primum cernit amicam
Proeque timore stupet, proeque stupore timet.
| |
Ogni principio eduro.
Frena il timor l'amante al primo arrivo,
Impallidisce inanzi al sui bel sole,
Non sa scoprisi e mancan le parole,
La speranza, e il timor fallo si schivo.
| |
Premiere declaration difficile.
Vn amant tout confus aborde sa maitresse
Pour declarer ses feux, et Soulager son coeur,
Mais la crainte d'o uir un refus qui le blesse
Fait qu'a peine peut plaider en sa faueur.
| |
De Eerste Ontdekking valt Zwaar.
Een Minnaar, die Zyn Vlam voor't eerst' Ontdekken zal,
Aan zyn beminde, Voeld zig zelf vol vrees en schroomen,
De Vrees, van dat men hem 't begeerde Weigren zal,
Heeft hem reets 't meestendeel van zyn verstant benoomen.
| |
[pagina 4a]
| |
|