Bzzlletin. Jaargang 5
(1976-1977)– [tijdschrift] Bzzlletin– Auteursrechtelijk beschermd
Astrid RoemerGa naar voetnoot*
| |
PublicerenTekenend voor de waardering die men in Suriname | |
[pagina 32/20]
| |
in het algemeen voor de literatuur heeft is het feit, dat er niet één literaire uitgeverij bestaat of bestaan heeft in Suriname.
Zonde van al die prachtige hymnen, balladen, werk- en strijdliederen en de eindeloze legenden, parabels parodieën en fabels, die zin gaven aan het bestaan der Onderdrukten en sporadisch werden opgetekend door zendelingen en zo hun weg naar Nederland, Engeland en Frankrijk vonden, waar ze in privé archieven bezig zijn te dematrialiseren. Vreemd genoeg hebben sinds jaar en dag allerlei drukkerijen de kwaal, zich tevens uitgever te noemen, maar dat slaat dan op het verzorgen van bedrijfsdrukwerk, handelwaar zondermeer. Onder deze, meestal rijkgedrukte heren, heeft niet één, geinspireerd door de Macht van het Woord, zich verheven tot uitgever van het betere geschrift. Cash is er doel en middel. Cash eist men van dichters en schrijvers, nog voor er één letter is gezet. Cash. Hard gemaakt door ingewikkelde fakturen en met verwijzing naar de maandelijkse stichting van de papierprijs. Cash? Het wordt lenen hier, afpingelen daar, wegleggen van wat in paginering tot voorbij 100 komt, om tenslotte met 70 pagina's kort (in klein formaat) met zoveel mogelijk voorschot, een half-failliete drukker (soms een vreselijk rijke) bereid te vinden, het zootje te zetten, te drukken en in te lijmen. Een proces, waarbij de auteur doodsangsten uitstaat, variërend van mogelijk-verlies-manuscript tot mogelijk-in-de-war-gooien pagina's. Het kan maanden duren, sommigen weten van jaren, eer de eerste 25 exemplaren scherp van de snijmachine in je hand liggen. Je bent moe van zetfouten (ziet ze niet meer) moe van wachten (wacht niet meer) en wil je hartsvriend opvreten als die over het aantal pagina's valt: jouw eigen geesteskind is na vreselijke weeën geboren. Dan volgt de gang naar de boekhandel, want daar liggen met een potloodprijsje op, betekent pas AUTEUR zijn. Dus geen gedoe over de 40% die de boekhandel nog wenst (hoewel hij je nooit vermeldt in zijn advertenties) geen verlegenheid als hij er maar 10 neemt in consignatie (er zijn zes bonafide boekhandelaren) geen gezeur en getreur: je radiovriend roept het om, je bent verschenen en ligt geprijsd in de boekhandel. De andere 400 exemplaren uit de oplaag, verkoop je wel, venten langs de straat, of aan bibliotheken, of aan de kassa van miljoenen-bedrijven, die om de Surinaamse Literatuur te steunen vijf exemplaren met boekhandelkorting afnemen... Wat toch overblijft schenk je gesigneerd aan vrienden, familie en vage fans. En na een heel jaar mijmer je wat na, over een exemplaar vol potloodcorrecties, een drukkerijrekening nog-te-voldoen-saldo, de echo van het radiobericht, die handdruk van je exleraarnederlands, het onduidelijk negeren van de z.g. arrivé-schrijvers (=eerder, vaker, dikker verschenen) en in het gunstigste geval, een krantenbericht over de verschijning, zes regels lang. Als je het geluk had te verschijnen toen Mr. Morpurgo (ex-min. Onderwijs) nog leefde, als je 't geluk had dat hij je opmerkte, dan had je, als je geluk had, kans op een recensie, 4 kolommen lang in één van onze drie dagbladen van iemand die begrip en liefde had voor Literatuur. En op een regenachtige maandagmorgen, als je in de boekhandel het dikke goedverzorgde, glad en kleurig van lijf, nieuw uitgekomen boek van bv. Bea Vianen in de hand hebt, besluit je bruggen achter je te verbranden en naar Nederland te gaan want, is jou proza niet bloemrijker dan de hare, jouw stijl niet progressiever, jouw zeggingskracht niet direkter... Jammer bovendien van al die manuscripten die thuis liggen en die verhalen die je hoofd vullen. Nederland, beter gemotiveerd dan alle 130.000 landgenoten ga je er de mist in. LOGISCH, wie merkt er een auteur op, die nog niemand is en uit een derdewereldland komt, waar Nederlanders reeds ALLES over hebben geschreven? Aldus dringt zich bij vlagen de WAARHEID op: Nederland heeft geen aandacht voor auteurs uit Suriname en zeker na de GOUDEN HANDDRUK van 25 november 1975 niet. Neen, deze houding heeft niets te maken met Surinamers de gelegenheid laten zichzelf te ontplooien of Surinamers produktie-minded maken en meer van dit soort achterbakse ideologieën. Ze heeft te maken met GELD-MACHT-INVLOED. Ziet de belangstelling, die Nederland heeft voor auteurs uit landen als AMERIKA (blanke amerikanen die het Duitsland van voor '45 nog natrappen; het regime of de politici-privé aan de kaak stellen; zwarte Amerikanen die het acceptabel-over de Zonde van Amerikanen hebben) RUSLAND (Russische dissidenten die maar wat te vertellen hebben) AFRIKA (liefst blanke auteurs die de apartheid veroordelen) SKANDINAVIE (auteurs die haar vuile was uithangen) OOSTENRIJK & DUITSLAND (hoewel de belangstelling voor grootheden als BÖLL MANN en KNEF niet is afgenomen krijgt de generatie die niet wil blijven zeuren over de tweede wereld oorlog toch een kans). Ik bedoel, Suriname is internationaal zo onbeduidend, zo wèlbekend onder ons belezen ex-rijksgenoten en drukt zich bovendien nog in een taal uit, die natuurlijk haar onnatuurlijk is en derhalve beter Nederlanders van origine overgelaten dient te worden... Maar men geeft toch altijd ruimte aan bizonder getalenteerde (=geëngageerde) auteurs of die nu van Mars of Maan komen; een credo waar zelfs niet zo jonge Nederlandse schrijvers nauwelijks in geloven. En BEA VIANEN dan (vijf titels Querido) ... En LEO FERIER(2 titels Bezige Bij) .. Na lang overwegen, moet ondergetekende bekennen, | |
[pagina 33/21]
| |
dat ze het BEGIN niet weet, wel het vermoedelijk verloop: trauma's veroorzaakt door compromissen & frustraties. Want, waar is onze meest geniale schrijver LEO FERIER gebleven!! Toch houden de mogelijkheden niet bij deze en gene uitgeverij op; literaire tijdschriften hanteren slechts de kwaliteit als norm (wat ook weer afhankelijk is van hun totaal normenpakket), de Nederlandse organisatie voor internationale ontwikkelingssamenwerking is er ook voor auteurs uit ontwikkelingslanden, en het Fonds voor de Letteren vertoont hier en daar haar goede wil... En, er was eens een Surinaamse uitgeverij, die Pressag heette die grootse plannen had, representatief in Den Haag gezeten was doch na precies negen maanden aan een vroegtijdige geboorte en ondeskundige hulp (afgezien van een constante geldtransfusie aan haar zakelijke leiders) failliet ging. Geen nood. Voor de meeste Surinaamse auteurs blijft nog de Bekende Weg open. Papier is goedkoop, Nederlandse drukkerijen werken efficiënt en geld is geen probleem in welvaartsstaat no. 3. Wèl de boekhandel, want daar komen alleen erkende uitgeverijen in. En de bekende weg. blijft de bekende weg: stichtingen (hoewel hun financieel beleid onlangs gekortwiekt werd) scholen, bibliotheken, en Suriname. Nederland & Suriname, Suriname & Nederland, ze hebben beide een eigen methode om hun auteurs uit te sluiten. Rest nog de wetenschap dat ze gewoon derde-wereld-mensen zijn, bouw daarin het axioma, dat auteurs van alle derde-wereldlanden dezelfde problemen hebben; poneer de stelling dat de derdewereld-auteur er in de eerste plaats is voor de derdewereldmens en ziet hoe het RAS zich uitbreidt, vrij van frustraties; ziet hoe het doel de middelen heiligt: geen glanzende omslagen, geen opgedikt romanpapier, geen pillen, geen notering op een eerstewereldbestssellerslijst, geen gevestigde moneymaking uitgeverijen & lucratieve contrakten, geen intelligente recenties her en der, geen grote en kleine geldprijzen, rond de auteur geen elitair gedoe, maar derdewereldpower! Wenst de Surinaamse (=derde wereld) auteur de glitter dan niet...Natuurlijk. Er bestaat geen ijdeler mens dan de dichter en de schrijver, maar hij moet zelf de weg tot deze glitter, op een derdewereld manier banen. SAMEN luidt het alternatief. SAMEN met derdewereld-schrijvers die ruimtelijk voor de hand liggen (Guyana, Trinidad, Frans Guyana, (de eilanden in de Caribische zee) SAMEN plannen beramen, SAMEN plannen uitwerken, SAMEN het WOORD gebruiken om het KAPITAAL te verspreiden d.w.z. blijven schrijven voor het heil van de derdewereldmens. Dan zal die mens in het Woord zichzelf herkennen, zijn weg zien, zijn doel bereiken internationale macht verwerven en haar auteurs met bloemkransen omhangen. En wie weet, nog voor de eeuwwisseling komt de Surinaamse auteur via de wereldliteratuur vertaald Nederland binnenvallen, tenminste als de Surinamer het RAS niet aan frustraties ten gronde doet gaan... | |
opmerkingOndergetekende wil eraan toevoegen dat de houding van de boekhandel (Suriname) in elk geval blijkt te veranderen getuige het feit, dat ze in augustus j.l. door de twee grootste boekhandels (VACO en KERSTEN & Co.) in de gelegenheid werd gesteld aldaar haar nieuw boekje te signeren. |
|