Het Brugsche Livre des Mestiers en zijn navolgingen
(1931)–Anoniem Bouc vanden ambachten, De– Auteursrecht onbekendVier aloude conversatieboekjes om Fransch te leeren
[Le nombre]Cy aprés vous deviseray
ung livre,
que on appelle le nombre,
lequel est moult prouffitable,
par lequel
on porra scavoir compter
de denier aux deniers;
Ga naar margenoot+si en porriés retenir
les debtes qu'on vous doibt
et les receptes
que vous avez receu,
ou que vous avez payet.
Si commenciés ainsi
que est declairé cy apres.
Ung, deux, trois,
quattre, cinq, six,
seipt, huit, neuf,
dix, onse, douse,
treise, quattuorse, quinse,
sexse, dix seipt, dix huit,
dix neuf, vingt,
trente, quarante,
cincquante, soixsante,
septante, huitante,
nonante, cent,
deux cents, etc., mille,
ainsi toudis montant.
Une livre de groos,
ung livre parisis,
ung soul de gros,
ung soul parisis,
ung denir de gros,
ung denir parisis,
| |
[T'ghetal]Hierna sal ick u bedieden
een boeck,
dat men heet t'ghetal,
welck es herde profytelijc,
bi denwelcken
men sal konnen tellen
van penninge te penninghe;
[so] ghi mocht onthouden
die scult die men u sculdich es
ende die ontfanghen
die ghi ontfangen hebt,
oft die ghi hebt betaelt.
So beghint also
dat verclaert is hierna.
Een, twee, drie,
viere, vive, sesse,
seven, acht, neghen,
tiene, ellef, twalef,
dertien, veertien, vyftien,
sestien, seventien, achtyen,
neghentyen, twintich,
dertich, veertich,
vijftich, tsestich,
tseventich, tachtentich,
neghentich, hondert,
tweehondert, enz., dusent,
also altoos clemmende.
Een pont grote,
een pont parisijs,
eenen scellinc groot,
eenen scelling parisijs,
eenen penninc grote,
eenen penninc parizijs,
| |
[pagina 68]
| |
une maille, une mite,
demi mite,
ung marcus, demi marcus,
ung marcus d'estrelin.
| |
een mijte,
een half mite,
een half marc,
een marc destrelin.
|
|