Den blijden-wegh tot Bethleem voor de Christelijcke jonckheyt
(1645)–Anoniem Blijden-weg tot Bethleem voor de Christelijcke jonckheyt– Auteursrechtvrijvermeerdert met vele nieuwe leysenen, lof-sanghen ende gheestelijcke liedekens
[pagina 44]
| |
Op de wijse: vande ambachten: Oft: Lief, hoe kundy my soo verlaeten &c.
SOon, waerom wilt ghy u dus veysen
V ooghhskens soet eens tot my went
Gy weet toch alle mijn ghepeysen,
En niet en is u on-bekent.
Ghy hoort toch, en verstaet mijn spreken,
Hoe vremt dat ghy u altijts boudt?
Ey, waerom wildy ons spel breken,
Dat ghy u draeght tot my soo koudt.
Een kindt kan met sijn ooghskens swiere;
Het draeyt sijn hooft wel hier en daer:
Het lacht in't wilt: het kan wel stieren
Sijn teere armkens iewers naer.
Doen aen my sulckx yet met u sinnen,
Die ghy van binnen wel ghebruyckt.
Doet my een teecken uwer minnen:
Eens maer in mijnen boesem duyckt.
Als ghy hebt dorstig hebt maer te gapen,
Mijn borst die is altijt bereet.
Sluyt u ooghskens als ghy wilt slapen:
V rust te stooren dat waer my leet.
Wat ist van nood' u bitter schreyet,
'tWelck uwe moeders hert ontset?
Die niet en sal u laeten beyen,
Als sy maer weet, wat dat u let.
| |
[pagina 45]
| |
Wilt ghy u houwen sonder spreken,
Als een kindt, dat niet spreken kan:
Wilt ghy niet thoonen minne-treken,
Daer ghy nochtans zijt eenen man:
(Want dat een kint doet sonder weten,
Dat doet ghy met een vol verstandt)
Laet stil staen u kracht on-ghemeten:
Steeckt maer eens uyt uw' teere handt.
Als ick u kus, soo gaedy trecken
V soete lipkens af van my,
Om u verstandt dus te bedecken.
Lief ben ick over u te vry,
Soon willet al ten besten keeren;
Een moeder is sot met haer kindt.
Stout ben ick met den Heer der Heeren:
Om dat de liefd' altijt is blindt.
Als ick mijn spelen meyn te laten,
Dat my d'eerbiedingh over-wint:
Soo ben ick weerom boven maten
Terstondt als van de liefde blindt.
Ick en kan my toch niet ghemijen
Met aller kracht tot u ghesint:
Ick moet my dus met u verblijen,
Die nu gheworden zijt mijn kindt.
|
|