Mingelmaren
HET volgende briefken verscheen, in Zaaimaand 1888, in het groot Londensch wetenschappelijk weekblad, The Academy:
Thorhout, Belgium, Oct. 1888.
Mr. Whitby Stokes asks if any of the readers of the Academy can supply any other parallels about the lifetimes of certain animals.
A step of this lifetime ladder was found at Thorhout, in Belgium in 1881: a dog outlives three towns, the lifetime of a town or inclosure being three years. A collector of dialect words and statements sent it to the publisher of our Flemish dialect periodical, Loquela, who, seeking after the other steps of the ladder, found in the Royal Library of Berlin the following book: Deutsche Sprache und Weisheit. Thesaurus linguae et sapientiae Germanicae, studio Georgii Henischii (Augustae Vindelicorum, 1616). It contains, sub verbo Gans, the whole ladder, which Dr Gezelle published in Loquela I no 5, with many old legends about every animal. A literal translation follows:
A town lives three years,
A dog lives three towns,
A horse lives three dogs,
Man lives three horses,
An ass lives three men,
A wild goose lives three asses,
A crow lives three wild geese,
A stag lives three crows,
A raven lives three stags,
And the bird Phenix lives three ravens.
J. Claerhout
‘DE volmaakste, fijnste en rijkste zegels zijn de zegels van de graven en de steden van Vlanderen. Ze zijn het land weerdig, dat, bij uitnemendheid, het land van de etskunste genoemd wordt.’
Aldus E. Cartier, in zijn werk: L'Art chrétien, Parijs 1881, 2de deel, blz. 182.