Het Antwerps liedboek. Deel 1. Teksteditie(2004)–Anoniem Antwerps liedboek– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 388] [p. 388] melodie Fruytiers 1565, nr. 47 [pagina 389] [p. 389] 172 Een nyeu liedeken [Commentaar] 1 Met eenen droeven sanghe So claghe ick mijnen noot: Het scheyden valt mi stranghe Al van dat vrouken minyoot. Uut mijnen ooghen saen Vloeyt so menighen heeten traen Al om die liefste mijn, Die nu anders is beraen En mijn ontrou heeft ghedaen. Och, het scheyden doet mi pijn! 2 Schoon amoreuse care, Ick en haddes u noyt betrout. Laest spraken wi tegare Schoone woorden menichfout; Och, hoe was ick also bot! En met mi hout ghi u spot, Ja, also ic aensie! Laetst vant ic die doere in slot: Met een ander lief int cot Waert ghi vrolijck ende blije! 3 Dus vinde ic mi bedroghen, Quade tonghen hebben mi verbeent: Schoon woorden, al gelogen, Spraect ghi, en niet en meent. Ja, al bi den raet Door qua tonghen quaet, Sijt ghi van mi vervreemt Ende oock heel van mi versaet! Hoe coemt dat ghi mi aldus versmaet? Noeyt en heb ick met u geschimt. 4 Adieu schoon reyn figuere, Adieu schoon eglentier! Ic en can gerusten niet een ure Om u, reyn violier. Och, mocht ick noch eens ontfaen Eenen soen, het waer gedaen Aen u schoon roode mont, Och, mijn lijden saen Waer dan al geheel ghedaen, Want mijn herteken hebt ghi doorwont. 5 O edel god der minnen Cupido, staet mi bi. Venus' discipulinnen, Aen u roep ic: ‘Ay my!’ Also ghi mi doet aenschijn, Oock bedroghen sal ick zijn: Ghelijck Salomon seer wijs Ende ooc Absalon seer fijn - Wel schoone rosemarijn - Stae ick op een craeckende ijs. 6 Adieu, adieu, princesse Daer ic sin op hadde gheleyt! Het was mi een droeve lesse Als ghi mi u trouwe ontseyt. Qua tonghen breken wel een been En si en genesen geen: Dat heb ic nu verstaen. Och, adieu, wi moeten scheen! God die wil u wel gheleen En beschermen van alle quaen. Vorige Volgende