Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst
(1939)–F.L. Zwaan– Auteursrecht onbekendGrammatische stukken van De Hubert, Ampzing, Statenvertalers en reviseurs, en Hooft
F.L. Zwaan, Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst. Grammatische stukken van De Hubert, Ampzing, Statenvertalers en reviseurs, en Hooft. J.B. Wolters, Groningen 1939
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: S. Ned. 16 8410
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst. Grammatische stukken van De Hubert, Ampzing, Statenvertalers en reviseurs, en Hooft uitgegeven, samengevat en toegelicht door F.L. Zwaan uit 1939.
redactionele ingrepen
De ‘errata’ op pagina IX-XII zijn in de lopende tekst doorgevoerd.
p. 191: voetnoot ‘a)’ heeft in de tekst geen nootverwijzing; deze verwijzing is onderaan de betreffende pagina geplaatst.
p. 198, 199: de ongenummerde voetnoten op deze pagina's hebben in de tekst geen nootverwijzing; deze verwijzingen zijn onderaan de betreffende pagina's geplaatst.
p. 79: De handschriften van de Resolutien. → 2. De handschriften van de Resolutien.
p. 81: Wijze van uitgave. → 3. Wijze van uitgave.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. II, IV, 120, 122, 132, 134, 192, 194, 224, 236, 390, 392 en 406) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I]
UIT DE GESCHIEDENIS DER NEDERLANDSCHE SPRAAKKUNST
GRAMMATISCHE STUKKEN VAN DE HUBERT, AMPZING, STATENVERTALERS EN REVISEURS, EN HOOFT, UITGEGEVEN, SAMENGEVAT EN TOEGELICHT
door Dr. F.L. ZWAAN
BIJ J.B. WOLTERS' UITGEVERS-MAATSCHAPPIJ n.v.
GRONINGEN - BATAVIA - 1939
[pagina VII]
INHOUD.
Blz. | ||
Inleidingen. | ||
A. de Hubert: Noodige Waarschouwinge | ||
I. | Biografisch-bibliografische inleiding | 1 |
II. | Overzicht van de Noodige Waarschouwinge | 13 |
S. Ampzing: Nederlandsch Taelbericht | ||
I. | Biografisch-bibliografische inleiding | 21 |
II. | Overzicht van het Nederlandsch Taelbericht | 28 |
Stukken betreffende de taal van den Statenbijbel | ||
I. | Critiek op de bij de Gereformeerden gebruikelijke bijbelvertaling van Deux-aes | 40 |
II. | Wenschen omtrent een nieuwe bijbelvertaling vóór de Synode van Dordrecht | 44 |
III. | Besluiten van de Synode van Dordrecht omtrent de wijze van vertalen | 52 |
IV. | De vertaalmethode in de practijk | 59 |
V. | Critiek van tijdgenooten op de vertaalmethode der Statenvertalers | 70 |
VI. | Chronologisch overzicht van de geschiedenisd der Statenvertaling | 72 |
VII. | De hier uitgegeven teksten en de wijze van uitgave | 76 |
VIII. | Overzicht der Resolutiën | 95 |
P.C. Hooft: Waernemingen op de Hollandsche Tael | ||
I. | Tijd van ontstaan | 107 |
II. | Karakter der Waernemingen | 111 |
III. | Invloeden op Hooft | 111 |
IV. | Handschriften, vroegere uitgaven, wijze van uitgave | 112 |
V. | Overzicht der Waernemingen | 113 |
Teksten. | ||
A. de Hubert: Noodige Waarschouwinge | 121 | |
S. Ampzing: Nederlandsch Taelbericht | 133 | |
Stukken betreffende de taal van den Statenbijbel | 193 | |
P.C. Hooft: Waernemingen op de Hollandsche Tael | 235 |
[pagina VIII]
Noten. | ||
A. de Hubert: Noodige Waarschouwinge | 256 | |
S. Ampzing: Nederlandsch Taelbericht | 273 | |
Stukken betreffende de taal van den Statenbijbel | 316 | |
P.C. Hooft: Waernemingen op de Hollandsche Tael | 360 |
Bijlagen. | ||
I. | Uit: De Hubert's Voor-rede voor zijn: De Psalmen des Propheeten Davids, enz. Leyden, 1624 | 393 |
II. | a. Uit: Marnix' ‘Waerschouwinge aen den Christelijcken Leser’ voor den 1en druk van zijn Psalmen Davids, Antwerpen, 1580 | 395 |
b. Uit: Marnix' ‘Voir-rede ende Waerschouwinge aen den Christelijcken Leser’, voor den 2en druk van zijn Psalmen, Middelburch, 1591 | 397 | |
III. | ‘Puncten belangende d'oversettinge int gemeen mijn heere van St. Aldegonde voor te houden’ | 400 |
IV. | Uit de Latijnsche en Nederlandsche: Acta der synode van Dordrecht, 1618-'19. | 402 |
[pagina IX]
Errata in ‘Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst’ door F.L. Zwaan.
Inleidingen:
p. | |||
13 | r. 6 v.b. | pag. vgl. | moet zijn pag. 22 vlg. |
21 | r. 6 v.b. | te Haarlem, 2) | moet zijn te Haarlem en de Universiteit te Leiden, 2) |
35 | r. 6 v.b. | dan den, | moet zijn dan den, eenen, |
71 noot | r. 1 | De Bruin | moet zijn De Brune |
83 | r. 12 v.o. | op. 305 | moet zijn op p. 215 |
97 | r. 14 v.o. | p. ). | moet zijn p. 205). |
106 | r. 8 v.b. | anderszins. | moet zijn andersins. |
108 | r. 8 v.b. | opegsteld | moet zijn opgesteld |
117 | r. 5 v.o. | hen | moet zijn hem |
119 | r. 3 v.o. | verstaan | moet zijn toestaan |
Teksten
123 | r. 12 | misbruijken, | moet zijn misbruijken |
124 | r. 40 | laatste | moet zijn laaste |
r. 49 | en | moet zijn ende | |
r. 54 | gelegenheijd | moet zijn gelegendheijd | |
r. 65 | Geenderleij | moet zijn Geenerleij | |
126 | r. 97 | wijze | moet zijn wijse |
r. 111 | VVijf-stammig; | moet zijn VVijf-stammig: | |
r. 116 | de toetz-steen | moet zijn den toetz-steen | |
r. 125 | eijnde | moet zijn eiinde | |
r. 126 | gelijk: | moet zijn gelijk; | |
r. 131 | eene selfstandige | moet zijn eenen selfstandigen | |
r. 132 | sijn | moet zijn siin | |
r. 133 | sijn | moet zijn siin | |
127 | r. 139 | en | moet zijn ende |
r. 142 | sijnen, | moet zijn siinen, | |
r. 163 | vvoorde | moet zijn vvoorden | |
r. 174 | wijze | moet zijn wijse | |
128 | r. 192 | moge | moet zijn mogt |
r. 196 | einde | moet zijn eiinde | |
r. 197 | seiit | moet zijn seijt |
[pagina X]
128 | r. 199 | seiit | moet zijn seijt |
r. 202 | insgelijks | moet zijn insgeliiks | |
r. 216 | Manstammige, | moet zijn Manstammigen, | |
129 | r. 220 | seit men | moet zijn seijtmen |
130 | r. 265 | dij | moet zijn dij |
r. 280 | ziifer 1, | moet zijn ziifer, 1, | |
r. 295 | en | moet zijn ende | |
131 | r. 310 | voords, | moet zijn voords. |
139 | r. 88/9 | gebruyke. | moet zijn gebruyke? |
140 | r. 122 | sprake, | moet zijn sprake |
141 | r. 177 | haere | moet zijn haeren |
142 | r. 186 | afscheyden | moet zijn af scheyden |
145 | r. 316 | oorzake | moet zijn oorsake |
148 | r. 141 | en | moet zijn ende |
151 | r. 541 | bey-tijds | moet zijn bey-sijds |
r. 545 | bezwaerlijk | moet zijn beswaerlijk | |
152 | r. 563 | dewijl | moet zijn dewijle |
r. 596 | spreken; | moet zijn spreken? | |
154 | r. 640 | Hoogduytsche | moet zijn Hoogduytschen |
r. 661 | sien, | moet zijn sien, | |
155 | r. 686 | (inquit0) | moet zijn (inquit) |
r. 688 | door | moet zijn voor | |
r. 700 | gebrek | moet zijn gebreck | |
156 | r. 733 | en | moet zijn ende |
r. 736 | Duytsche | moet zijn Duytschen | |
158 | r. 818 | ofwy | moet zijn of wy |
160 | r. 894 | en | moet zijn ende |
162 | r. 953 | tusschen | moet zijn tuschen |
r. 954 | inplaetze | moet zijn in plaetze | |
r. 955 | spatien | moet zijn spatien | |
r. 960 | en | moet zijn ende | |
r. 968 | schrijve: | moet zijn schrijven: | |
163 | r. 1013 | wi, | moet zijn wi, bi, |
164 | r. 1060 | en | moet zijn ende |
165 | r. 1078 | ondertusschen | moet zijn ondertuschen |
167 | r. 1164 | Ondertusschen | moet zijn Ondertuschen |
de wijle | moet zijn dewijle | ||
168 | r. 1204 | magmen | moet zijn mogmen [lees: mogtmen] |
r. 1209 | Ondertusschen | moet zijn Ondertuschen | |
170 | r. 1259 | klinker en | moet zijn klinkeren |
173 | r. 1391 | ondertusschen | moet zijn ondertuschen |
174 | r. 1412 | franzoysen | moet zijn Franzoysen |
175 | r. 1450 | stoffigheyd | moet zijn sloffigheyd |
r. 1456 | noodigste | moet zijn nodigste | |
r. 1466 | Kadmus | moet zijn kadmus | |
r. 1471 | sijn | moet zijn sijn 1 | |
177 | r. 1551 | andere, | moet zijn anderen, |
178 | r. 1586 | mettet, | moet zijn metter, |
179 | r. 1592 | eene | moet zijn eenen |
[pagina XI]
183 | r. 1765 | bezwaringe | moet zijn beswaringe |
184 | r. 1800 | en | moet zijn ende |
189 | r. 1988 | Ondertusschen, | moet zijn Ondertuschen |
r. 1997 | En | moet zijn Ende | |
203 | 8 | scribendum ck, | moet zijn scribendum ck, non c nek k solum, |
10 | cyns | moet zijn cijns | |
205 | 7 | ubi opus, | moet zijn ubi opus. |
209 | s.3 | similia; | moet zijn similia, |
v.2 | velt. | moet zijn velt | |
210 | z.1 | vrouwe | moet zijn Vrouwe |
213 | r. 79 | nisi | moet zijn nisi ubi |
218 | r. 229 | deure, | moet zijn deure) |
r. 231 | a | moet zijn an | |
r. 239 | (ingewandt, | moet zijn (ingewant vel ingewandt | |
239 | r. 2 v.b. | schrijven | moet zijn schryven |
22 | wegneemt | moet zijn weghneemt | |
schrijven | moet zijn schryven | ||
240 | 26 | van mannen | moet zijn van mannen |
dat. pl. | den vroomen | moet zijn den vroomen | |
241 | r. 5 v.b. | Subtantyf | lees Substantyf |
28 | geven | moet zijn geeven | |
244 | 37 | acutum, den accentum, | moet zijn den accentum acutum, |
247 | 47 | aenneemlijk; | moet zijn aenneemelijk; |
51 | gedeclineert worden | moet zijn gedeclineert worden | |
249 | 55 | de de maght | lees de maght |
Noten:
260 | r. . | moet zijn r. 49. | |
264 | r. 127. | moet zijn r. 121. | |
r. 130 | moet zijn r. 127. | ||
r. 132. | moet zijn r. 130. | ||
r. 000. | moet zijn r. 132. | ||
270 | r. 9 v.b. | - ιοοω | moet zijn - ισσο |
272 | r. 000. | moet zijn r. 331. | |
292 | r. 6 v.o. | p. . | moet zijn p. 43. |
304 | r. 6 v.o. | vgl. | moet zijn vlg. |
312 | r. 11 v.b. | p. . | moet zijn p. 213. |
314 | r. 17 v.o. | mdat | moet zijn omdat |
oen | moet zijn een | ||
r. 16 v.o. | egeen | moet zijn geen | |
r. 8 v.o. | verklarende | moet zijn verklarender | |
315 | r. 6 v.b. | lange | moet zijn lange a) |
318 | r. 20 v.o. | ovegens | moet zijn overigens |
320 | r. 5 v.o. | zachtlange ŏ | moet zijn zachtlange ō |
323 | r. 18 v.o. | (ŏ.ā.) | moet zijn (o.a.) |
[pagina XII]
330 | r. 8 v.o. | vgl. boven | moet zijn sponsie vgl. boven |
334 | r. 8 v.b. | p. . | moet zijn p. 104 vlg. |
343 | r. 9 v.b. | Zei | moet zijn Zie |
345 | r. 12 v.o. | voor ch | moet zijn voor t |
358 | r. 7 v.o. | Schelffer | moet zijn Schelffer) werd dus verworpen. |
379 | r. 16 v.o. | De eenige | moet zijn 73. De eenige |
r. 11 v.o. | Het paradigma | moet zijn 78. Het paradigma | |
386 | r. 22 v.o. | Koninginne | moet zijn Koninginnen |