Het oude Nederlandsche lied. Eerste vervolg: Souterliedekens
(1922)–Willem van Zuylen van Nyevelt– Auteursrecht onbekend
[pagina 217]
| |
IV Geestelijke liederen | |
[pagina 219]
| |
125.
| |
[pagina 220]
| |
9.
Een stemme al van den hemel quam
Tot Joseph den wel heilighen man:
‘Schaffet u van heen, des doet ons noot,
Of Jesus Christ blivet hier doot.’
10.
Joseph die liep ende ran
Dat hi een eselkijn ghewan,
Daer op sette hi dat maechdekijn
Mit haeren wel lieven kindekijn.
11.
Maria die vaste voort ghereet
Den langhen wech, den smalen pat,
So veer al in dat Egiptenlant
Daer waren si al onbecant.
12.
Daer nae over drie ende dertich jaren
Wert Jesus aen dat cruce gheslaghen;
Dat cruce was XV voeten lanc;
Och Jesus Cristus was so cranc
13.
Van gheiselen ende van swaren slaghen
Dat hi dat cruce niet en conde ghedraghen,
Daer toe soude wi ons voeghen,
Dat wi 't cruce met hem droeghen.
HS. DER XVe EEUW
HOFFMANN Ndl. gstll. L. nr. XI
‘dit is die wise: Conditor alme siderum.’
1.
Conditor alme siderum
Aeterna lux credentium,
Christe, redemptor omnium,
Exaudi preces supplicum.
2.
Qui condolens interitu
Mortis perire saeculum
Salvasti mundum languidum,
Donans reis remedium,
3.
Vergente mundi vespere
Uti sponsus de thalamo
Egressus honestissima,
Virginis matris clausula.
| |
[pagina 221]
| |
4.
Cujus forti potentiae
Genu curvantur omnia,
Caelestia, terrestria
Nutu fatentur subdita;
5.
Occasum sol custodiens,
Luna pallorem retinens,
Candor in astris relucens
Certos observant limites.
6.
Te deprecamur, hagie,
Venture iudex saeculi,
Conserva nos in tempore
Hostis a telo perfidi,
7.
Laus, honor, virtus, gloria
Deo patri cum filio
Una cum sancto spiritu
In sempiterna saecula.
Clemens Blume, Die Hymnen des 5-11 Jh.
Leipzig, 1908 p. 46.
Hymnus in adventu Domini, ad vesperas; komt reeds in hss. der 10de eeuw voor. Conditor alme siderum dient als stemopgave † Schriftver. L. 1562 (Wackernagel Ndl. Ref. 16). Onze melodie staat ook in een Weensch Hs. der XV eeuw (gedr. Bäumker Vierteljschr. f. Mus. 1888 bl. 192) op den tekst ‘Kinder nu loeft die maghet Marie.’ |
|