Het oude Nederlandsche lied. Eerste vervolg: Souterliedekens
(1922)–Willem van Zuylen van Nyevelt– Auteursrecht onbekend
[pagina 101]
| |
47.
| |
[pagina 102]
| |
6.
‘Sidi een cleyn wilt voghelken stout,
Can u gheen man bedwinghen,
So dwinget u die haghel, die coude snee
Die loovers van der linden.’
7.
‘Dwinget mi de haghel, de coude snee
Die loovers van der linde,
Als dan schijnt die sonne schoon
So sal ic weder vruecht beghinnen.’
8.
Doen hi zijn sporen had aen gedaen
Hi reet ten oostenwaert inne.
Hi sach so menighen lansknecht staen
In haer blanck harnas blincken.
9.
Hi is een weynich voort gereden
Al over die groene strate.
So wie zyn boel niet hebben en mach
Die moetse varen laten.
10.
Den ruyter sprack met moede vry
Doe hi zijn boel moest laten
‘Ick wil blijven den lansknecht by,
Rijck God! comt mi te baten!’
11.
Die ons dit liedeken eerstwerf sanck
Hi hevet wel ghesonghen
Met pijpen ende trommelen geclanc
In spijt des nijders tonghen.
ANTWERPSCH LB. 1544. No. CCXXI.
Een nyeu liedeken.
Str. 9 een ‘Wanderstrophe’, die dikwijls voorkomt en eigenlijk niet tot ons lied behoort. Veel vergelijkende litteratuur geeft Bolte Jb. f. ndd. Spr. XIII (over het * Lb. van Peter Fabricius, begin 17de eeuw, waar het lied voorkomt); verder Böckel, Vl. aus Oberhessen nr. 28; Kopp (das Newe uud grosse Lb. 1650 nr. 113) ZfdPh. XXXIX 219 en Ndd. Jb. XXVI1 (Uhland en de Bouck), Erk-Böhme III 862, Böhme Ad. Lb. nr. 158. Vier verschillende liederen hebben dit begin (vgl. Marriage, Badische Pfalz nr. 7), het lied van den gevangen knaap, van den verkleeden pelgrim, van den heer van Falkenstein en ons lied. vgl. nog Forster, herdruk bl. 241. In het ndd. Lb. van Uhland en de Bouck hebben wij alleen al drie: dar licht ein stadt in Osterryck de is so wol gezyret nr. 72 | |
[pagina 103]
| |
Het eerste is ons lied, het laatste ons nr. 21. Ndd. ook op een vl. bl. Alpers Ndd. Jb. XXXVIII 9, 47. Als stemopgave, ‘Nachtegal cleyn Voghelken woudt ghy my een Liedt singen’ vgl. str. 4 - † Schriftver. L. 1593 (Wackernagel Ndl. Ref. 44). Verwant met onze melodie zijn die bij Peter Fabricius (l.c); Stalperts Gulde Jaers Feest-dagen 1635 ‘In Oostenrijk daer staet een huys’ bl. 209, Werlin 1646 (Ad. Lb. nr. 158). |
|