Volledige werken (2 delen)
(1876)–Eugeen Zetternam– AuteursrechtvrijEugeen Zetternam, Volledige werken (2 delen) (ed. F. Jos. van den Branden). Louis Legros, Antwerpen 1876
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 975 B 95-96
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de twee delen van de Volledige werken van Eugeen Zetternam, in een editie van F. Jos. van den Branden uit 1876.
redactionele ingrepen
In het origineel komt twee keer een paginanummering met Romeinse cijfers voor: zowel de biografie van Eugeen Zetternam als de voorrede begint met ‘I’. In deze digitale versie is dat niet aangepast.
p. 51, 339: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.
p. 91, 100: in het origineel bevat Bernhart, de Laat tweemaal een hoofdstuk ‘II’. In deze digitale versie is dat niet aangepast.
p. 100: aan aan → aan: ‘noch aan het gehuil,’
p. 108: kneeht → knecht: ‘Hij is uw knecht;’
p. 112: daar n → daarin: ‘zij zag daarin eene zoo groote reeks van folteringen te gemoet,’
p. 126: boseh → bosch: ‘besloot Ulrich in het bosch te gaan wandelen,’
p. 244: Waehten → Wachten: ‘Wachten door de Eburoners uitgezet,’
p. 327: in het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. In deze digitale editie is ‘[...]’ geplaatst.
p. 564: het foutieve hoofdstuknummer ‘III’ is gecorrigeerd naar ‘VI’.
p. 642: baar → haar: ‘en ik ben zeker dat het gebeurde haar nog armer zal maken,’
p. 942: bebben → hebben: ‘en ik ben zeker dat het gebeurde haar nog armer zal maken,’
p. 995: kraehtdadigste → krachtdadigste: ‘om aldus ons volk van het krachtdadigste middel ter beschaving niet verstoken te houden.’
p. 1022, noot 1: Nederduitseh → Nederduitsch: ‘Het is dus ten onrechte dat men ons beschuldigt van door ons voorstel Het Nederduitsch Taalverbond vijandig te zijn.’
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (π1, II, IV, 2, 80, 82, 150, 152, 154, 156, 224, 226, 296, 298, 300, 382, 384, 408, 426, 458, 460, 470, 482, 484, 492, 540, 548, 584, 624, 668, 670, 674, 744, 786, 810, 816, 862, 864, 884, 908, *1, 966, 972, 1032, 1034) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I]
VOLLEDIGE WERKEN
van
EUGEEN ZETTERNAM
met
LEVENSSCHETS VAN DEN SCHRIJVER
door
F. JOS. VAN DEN BRANDEN
ANTWERPEN
Louis LEGROS, Uitgever, Meir, 45
1876