| |
[BM30] De blind-gewordene
Overlevering
M1: Manuscript H-10. |
C1: Carnet H-72, p. 44r. |
C2: Carnet H-83, p. 27r. |
C3: Carnet H-96, p. 9v, 10r, 11r, 11v, 12r, 12v, 13r, 13v, 14r, 14v, 15r, 15v, 16r. |
M2: Manuscript H-101,58-66. |
P: Drukproef D H-103,[7v-8v]. |
T: Elsevier's geïllustreerd maandschrift 38.ii (augustus 1928), p. 98-103. /35/ |
D: Het berg-meer, p. 69-78. |
| |
Datering
Omstreeks 29 april 1927; begin 1928 - 1 maart 1928.
| |
Ontwikkelingsgang
I
Samen met de titel van het openingsgedicht van de bundel, komt de titel van dit slotgedicht al voor in de eerste herziene versie van het eerste schema voor de trilogie (M1); zie de genese van [bm1]. Ook in het carnet van 1926 (C1), waar Van de Woestijne op enkele opeenvolgende pagina's plannen noteerde voor de opbouw van de bundel Het berg-meer, wordt ‘De Blind-gewordene’ als slotgedicht (postludium) genoemd; zie § 7.2 van de Ontstaansgeschiedenis.
| |
II
Wanneer Van de Woestijne een begin maakte met de tekst van het gedicht, is niet precies aan te geven. Op zeker moment schreef hij met blauwe inkt in zijn carnet van 1927 (C2 p. 27r): ‘Begin van: de Blind-gewordene:’ en daaronder na een witregel de eerste twee regels:
2 |
|
In naam des Heil'gen geestes, Amen. |
Op de voorafgaande rectopagina, waar hij aan ‘De meiskens uit de taveernen’ [bm4] werkte, komt de datering ‘16 Mei’ voor, maar toen Van de Woestijne onder A met aniline de eerste strofe van ‘De blind-gewordene’ in haar geheel uitschreef (C2:B), dateerde hij die met ‘29 April’. Hoewel het dus voor de hand ligt dat A ná 16 mei 1927 geschreven werd, is het volgende stadium van de genese daarvóor gedateerd. Een verklaring zou kunnen zijn dat Van de Woestijne 29 mei bedoelde waar hij 29 april schreef; hij vergiste zich vaker in data, zelfs in jaartallen. Met zekerheid is echter niets te zeggen, behalve dat deze eerste aanzetten tot het gedicht omstreeks april-mei ontstonden.
Onder A hernam de dichter de twee regels en voltooide meteen de eerste strofe geheel:
| |
| |
2 |
|
In naam des Heil'gen Geestes, Amen. |
3 |
|
a |
Ik ben de |
|
meester |
van een woon |
|
|
b |
[ |
] |
moeder |
[ |
] |
4 |
|
a |
die |
|
straalt |
van open ramen |
|
|
b |
[ |
] |
ruischt |
[ |
] |
5 |
|
Ik lig als zwanger in een kraam |
6 |
|
dat, van geen avond of een morgen, |
7 |
|
dat klaar van hoop noch zwart van zorgen |
8 |
|
niet is te noemen met een naam, |
9 |
|
a |
of 't zou |
|
[ ø ] |
en onbezeten |
|
|
b |
[ |
] |
bezet |
[ |
] |
10 |
|
a |
Licht moeten heeten |
|
b |
[Licht]-zelven [moeten heeten] |
Ongeveer acht maanden later en in een nieuw carnet (C3) werd het gedicht vervolgd. Op veertien opeenvolgende bladzijden (waarvan éen blanco bleef) ontwierp en voltooide Van de Woestijne het gehele gedicht. Dat moet in meerdere zittingen gebeurd zijn, gelet niet alleen op de lengte maar ook op de verschillende schrijfstoffen. De beschreven pagina's zitten vrij vooraan in het carnet, en na de laatste zitting tijdens welke Van de Woestijne aan het gedicht werkte, schreef hij onder de tekst ‘1 Maart 1928’. Met die einddatum kan de datering van het betreffende gedeelte van de genese op januari-februari 1928 gesteld worden. Het is in verband hiermee merkwaardig dat het netafschrift voor Stols (M2) gedateerd werd op 29 februari 1928.
Ook de genese van ‘De blind-gewordene’ wordt gekenmerkt door Van de Woestijne's hernemingstechniek. Tegen zijn gewoonte echter begon hij nu niet telkens op de rechterpagina om pas als die volgeschreven was de linker te benutten: op twee uitzonderingen na gebruikte hij de rechterpagina's uitsluitend om de resultaten van het klad op de linkerpagina's nog tijdens het ontstaansproces uit te schrijven. Daarbij gebeurde het dat hij in kladstadia over dergelijke vrijgehouden bladen heen voortwerkte en dus soms enkele pagina's terugging om daar een netversie te noteren. Door deze werkwijze is het lastig de grafische en chronologische opeenvolging van de vele stadia inzichtelijk te maken.
Van de Woestijne nam het gedicht weer op door de strofe die hij in B voltooide, opnieuw te schrijven (C3:CI, p. 10r). Links op de pagina ernaast kwamen twee regels die waarschijnlijk als alternatief voor de openingsregels uit CI bedoeld waren, al is het niet uit te sluiten dat ze een aanzet geweest zijn voor een nieuwe beoogde strofe (C3:CII). Onder de beginstrofe kwam een onvoltooide schets voor een nieuwe strofe (C3:CIII).
| |
| |
Kladstadia van ‘De blind-gewordene’ [bm30] in het carnet van 1928 (H-96).
| |
| |
2 |
|
in naam des Heilgen Geestes, Amen. |
3 |
|
Ik ben de moeder van een woon |
4 |
|
die aemt van open ramen. |
5 |
|
Ik lig als zwanger in een kraam |
6 |
|
dat van geen avond of een morgen, |
7 |
|
dat klaar van hoop of zwart van zorgen, |
8 |
|
niet is te noemen met een naam, |
9 |
|
of 't zou bezet en onbezeten |
10 |
|
licht-zelven moeten heeten. |
|
C3:CII |
|
|
(1) |
|
In naam van 't zijn dat is geweest |
(2) |
|
in naam van steeds herworden Geest |
|
C3:CIII |
|
|
(1) |
|
a |
Ik ben van |
|
[ |
ø |
|
] |
beslag |
|
|
b |
[ |
] |
nacht |
en |
dag |
|
[ |
] |
|
c |
[ |
] |
[dag] [en] [nacht] |
|
[ |
] |
(2) |
|
a |
[ |
ø |
] |
die davert |
[ |
ø |
] |
ruitenGa naar margenoot+ |
|
|
b |
die kleurt en |
|
davert van[?] de |
|
[ |
] |
(4) |
|
a |
[ |
ø |
|
] |
|
b |
[ |
|
] |
besluiten |
(5) |
|
a |
[ |
ø |
] |
en die geen licht zal |
|
[ |
ø |
] |
|
b |
[ |
|
] |
stuiten |
|
(7) |
|
ik ben de vlakte die het uur |
(8) |
|
in zeven verwen [ ø ] zal dragen |
Met potlood volgde hieronder de aanzet van een strofe, uiteindelijk de derde:
| |
| |
(3) |
en niemand [ ø ] heeft gehoord |
(4) |
[ |
ø |
] vermindren |
|
|
[Stadium D werd geheel doorgehaald in stadium E] |
Van de Woestijne ging hierna weer met anilinepotlood verder; hij haalde D door en hernam deze aanzet, die hij uitwerkte tot een volledige strofe (C3:EI). Op de linkerpagina kwam bovendien een groot deel van een nieuwe strofe, de latere vierde, tot stand (C3:EII).
(2) |
|
- o tuimel-sneeuw van duizend vlindren - |
(3) |
|
'k ben, aller dage' en nachten voort, |
(5) |
|
Hun weemling is mijn duur bestaan |
,[?] |
(6) |
|
a |
De glanzen van mijn |
|
[ ø ] |
ontsloten |
|
|
b |
[ |
] |
buik, |
[ |
] |
(7) |
|
zijn, klachteloos en onverdroten |
(8) |
|
a |
herhaalde |
|
vorm van |
mijn |
|
bestaan, |
|
b |
[ |
] |
[vorm]en |
[van] |
|
vergaan[,] |
|
c |
[ |
] |
[vorm] |
[ |
] |
mijn [vergaan,] |
(9) |
|
a |
en |
zonder dat ik mijnen lijve |
|
|
b |
maar |
[ |
] |
(10) |
|
oneischend zoude blijven |
(3) |
|
a |
Het |
|
zaad waar 'k al het korenGa naar margenoot+ |
|
|
b |
[ |
] |
eenig |
[zaad waar 'k al het koren] |
|
|
c |
't Abstracte |
[ |
] |
(4) |
|
a |
tot |
[ |
|
ø |
|
] |
hulGa naar margenoot+ |
|
b |
met |
zijn |
|
beteekenis ver[hul] |
|
c |
[ |
|
] |
[beteek][nis] [hul] |
(5) |
|
Maar neen: ik ben de volle schuren |
(6) |
|
die binnen hare donkre muren |
| |
| |
Vlak hieronder begon Van de Woestijne, in inkt, weer een regel met ‘Maar neen: ik’. Toen haperde zijn pen en ging hij met anilinepotlood voort:
(4) |
|
Maar neen: ik ben de leêgt |
(5) |
|
der schuur |
[ |
ø |
] |
geveegd |
Op dit moment in de genese is het onzeker welke bedoeling Van de Woestijne had met deze passage. Ze kan een alternatieve voortzetting zijn van de onvoltooide strofe uit EII (vanaf r. 5 aldaar). In de marge van de pagina schreef Van de Woestijne echter ‘Want!’ en plaatste deze exclamatie met een lijn onder de laatste regel (‘maar die draagt de geuren’); dit kan duiden op een geïntendeerde voortzetting, in welk geval r. 6 van F geen strofe-einde zou vormen. Delen van F zijn later in de vijfde strofe verwerkt.
De eerste regel van het volgende gedeelte (C3:G) is met potlood geschreven, het overige met blauwe inkt. Waarschijnlijk is de potloodfase (a) de vroegste. De regel staat op dezelfde hoogte als de vier regels in potlood op de pagina ernaast (D), maar het is niet uit te maken of deze gedeelten tijdens dezelfde zitting geschreven zijn; de ductus is verschillend.
De twee strofen waaruit G bestaat, zijn uiteindelijk niet bijeen gebleven; Van de Woestijne plaatste ze respectievelijk als tweede en vierde strofe.
(3) |
|
b |
heb 'k alle vraag en vrees |
|
omraemd |
|
b |
[ |
] |
[omra]a[md] |
(4) |
|
b |
met |
|
lachte |
|
b |
[ |
] |
[lach]en van mijn luister. |
(6) |
|
b |
die, waar de dag blijft onbegonnen, |
(7) |
|
b |
die, waar geen schemeringen ronnen |
(8) |
|
b |
ter |
|
trage |
waak van 't avond-uur, |
|
|
c |
[ |
] |
talmge |
[ |
] |
| |
| |
(9) |
b |
bestendig, van mijn blanke |
|
waken |
|
c |
[ |
] |
[wake] |
(15) |
b |
Maar |
neen |
[ |
ø |
] |
afgewezen |
|
|
d |
'k ben, |
|
buiten duur |
|
[ |
] |
|
e |
[ |
] |
alle ruimten |
|
[ |
] |
(16) |
b |
'k ben, buiten kleur en |
|
duur |
van tijd, |
|
|
c |
[ |
] |
klem |
[ |
] |
(17) |
b |
in 't |
|
[ |
ø |
] |
wezen |
|
|
c |
[ |
] |
eigen |
batelooze |
[ |
] |
|
d |
[ |
] |
enge |
eenig |
|
[ |
] |
|
e |
[ |
] |
eigen |
wezenlooze |
[ |
] |
(18) |
b |
en |
[ |
ø |
] |
menigvuldigheid |
|
|
c |
teeken der |
|
[ |
] |
(19) |
b |
Zoo |
|
ben 'k, zal zijn geweest, en |
|
c |
[ |
] |
blinde [ben 'k, zal zijn geweest, en] |
(20) |
b |
zal 'k worden |
|
eeuw'ge feeste |
|
c |
[ |
] |
de [eeuw'ge feeste] |
|
d |
word luister |
[Ga naar margenoot* de] [eeuw'ge]r [feeste] |
Als definitief resultaat heeft Van de Woestijne de eerste veertig regels van ‘De blind-gewordene’ na het omslaan van de bladzijde met inkt afgeschreven (C3:H, p. 11r). Pas hier blijkt de door Van de Woestijne bedoelde opeenvolging van strofen. In enkele regels komen varianten in aniline voor (fasen c en d). Deze vallen samen met een niet nader te bepalen later stadium.
2 |
|
in naam des heil'gen Geestes, amen. |
3 |
|
a |
Ik ben de moeder van een woon, |
|
|
a |
[ |
] ◦ |
4 |
|
die blinkt aan duizend ramen. |
5 |
|
'k Lig, eeuwig-zwanger, in een kraam |
| |
| |
6 |
|
dat van geen avond of geen morgen, |
7 |
a |
dat, |
|
klaar |
van |
hoop |
|
of |
zwart |
|
van |
zorgen, |
|
|
b |
[ |
] |
|
hel |
|
als |
[ |
|
] |
als |
[ |
] |
|
c |
[ |
|
] |
van |
[ |
] |
noch |
[ |
] |
van |
[ |
] |
8 |
|
niet is te noemen met een naam |
9 |
a |
of 't zou, bezet |
|
of |
onbezeten, |
|
|
c |
[ |
] |
en |
[ |
] |
11 |
|
'k Ben blind, en 'k heb den dag beschaamd. |
12 |
|
Ontkenning, ik, van alle duister, |
13 |
|
heb 'k alle vraag en vrees omraamd |
14 |
a |
met |
|
lacht |
|
|
a |
[ |
] |
[lach]en |
van mijn luister. |
|
|
b |
[ |
] |
[l]aaie |
[ |
] |
16 |
|
die, waar de dag blijft onbegonnen, |
17 |
a |
die, waar geen schemeringen |
|
[xx] |
|
a |
[ |
] |
ronnen |
18 |
|
ter talm'ge waak van 't avond-uur, |
19 |
a |
bestendig van |
|
mijn |
blanke wake |
|
|
c |
[ |
] |
[m]íjn] |
[ |
] |
22 |
a |
- o tuimel-sneeuw van vlucht'ge vlindren -; |
|
b |
[ ] [tuimel-] [vlucht] [van] [sneeuw]en [vlindren -;] |
23 |
a |
'k ben, |
|
aller |
dage' en nachten voort, |
|
|
b |
[ |
] |
[alle] |
[ |
] |
25 |
|
Hun weemling is mijn rijk bestaan. |
26 |
|
De glanzen van mijn buik, ontsloten, |
27 |
|
zijn, klachteloos en onverdroten, |
28 |
a |
herhaalde |
|
ve |
|
a |
[ |
] |
[v]orm van mijn vergaan, |
| |
| |
29 |
|
maar zónder dat ik mijnen lijve |
35 |
a |
'k Ben, |
|
alle |
ruimten |
afgewezen, |
|
|
c |
[ |
] |
elke |
[Ga naar margenoot* ruimten] |
[ |
] |
|
d |
[ |
] |
alle |
[ |
|
] |
36 |
|
'k ben, buiten klem en kleur van tijd, |
37 |
|
in 't een'ge en wezenlooze wezen, |
38 |
|
teeken der menigvuldigheid. |
39 |
|
Zoo, blinde, ben 'k, zal zijn geweest, en |
40 |
|
word luister eeuw'ger feeste. |
|
|
[Fase c en d in r. 7, 9, 19 en 35 vallen samen met een later, niet nader te bepalen stadium] |
Van de twee volgende blanco bladzijden die Van de Woestijne hierna opsloeg (p. 11v en 12r, uitsluitend met anilinepotlood beschreven), gebruikte hij eerst de linker. Mogelijk heeft hij op dat moment besloten telkens de rechterpagina voor de meer voltooide versies te reserveren.
De op de linkerpagina geschreven fragmenten kunnen op grafische gronden in zekere mate van elkaar gescheiden worden, maar hoe de chronologische samenhang is, blijft onzeker; de weergave van dit gedeelte van de genese is zeer hypothetisch. Mogelijk heeft Van de Woestijne eerst twee grove aanzetten voor nieuwe strofen geschreven, met een relatief grote tussenruimte:
(5) |
|
Ik ben de |
[ |
ø |
] |
zale niet |
(6) |
|
waar 'k elke rib tot kaars zou rechten |
| |
| |
In de tussenliggende open ruimte hernam Van de Woestijne de strofe waarmee I inzette (C3:JI), zonder witruimte gevolgd door een regelpaar (C3:JII) dat vermoedelijk een alternatief was voor het slot van JI. Lager ontwierp hij een strofe die een herneming van de twee laatste regels van I bevatte (C3:K).
(2) |
|
die vele vruchten heeft gedragen |
(3) |
|
a |
en |
[ |
ø |
|
] |
verworfGa naar margenoot+ |
|
|
b |
[], |
traag-geweekt, |
de geur |
|
[ |
] |
|
c |
[ ] |
[traag-]door[weekt,] |
[ |
|
] |
(4) |
|
van boomen en van hagen |
(5) |
|
a |
[ |
ø |
] |
|
d |
'k Ben de gekeerde korf die |
|
|
e |
[ |
|
], zwaar |
(6) |
|
a |
[ |
|
ø |
|
] |
|
|
d |
[ |
|
] |
|
der gezwollen bijen |
|
|
e |
van 't |
|
wande |
|
[ |
|
] |
|
e |
[ |
] |
[wand]len |
|
[ |
|
] |
(7) |
|
a |
[ |
ø |
|
] |
|
|
d |
[ |
|
] |
betijen |
|
|
e |
aan 't rechten |
raten |
[ |
] |
[ |
|
] |
(8) |
|
a |
[ |
|
ø |
|
] |
|
d |
[ |
] |
|
voedsel baar |
|
|
e |
een menschlijk |
|
[ |
] |
|
(10) |
|
dan wat andren baren |
|
C3:JII |
|
|
(1) |
|
a |
En zoude ik, eindelijke |
|
bate, |
|
a |
[ |
] |
rat[e,] |
(2) |
|
a |
waar 'k elke rib tot |
|
klaart |
zou rechten |
|
|
b |
[ |
] |
[k]aars |
[ |
] |
(3) |
|
a |
en, zelve |
|
[ |
ø |
] |
en vaal |
|
b |
[ |
] |
afzijdig, zelve |
|
[vaal] |
(4) |
|
de klaarten zou beslechten |
| |
| |
(5) |
a |
Maar 'k ben ontvangst van |
|
elke[?] straal, |
|
b |
[ |
] |
[el]ken blik[,] |
(6) |
|
die, zal mijn blik hem niet verrijken |
(7) |
|
[ |
ø |
] |
duisternissen wijken |
(9) |
|
'dat ik mijn nieuwe klaart beschik |
(10) |
|
naar de orde die |
[ |
ø |
] |
Op de rechterpagina schreef Van de Woestijne nu de twee laatste strofen geheel uit, aangevuld met twee ruwe aanzetten voor nieuwe strofen (C3:L).
(2) |
|
die, aller vruchten dóor-gedragen, |
|
(4) |
|
gehéel van boome' en hagen. |
(5) |
|
'k Ben de gekeerde korf die, zwoel |
(6) |
|
van 't wandlen der gezwollen bijen |
(7) |
|
aan rijke raten broed gedijen |
(8) |
|
a |
en |
leven |
|
rij |
|
|
a |
[ |
|
] |
voedend |
rijpen |
|
voel. |
|
|
a |
[] |
[voedend] [leven] |
[ |
|
] |
|
b |
[ ] |
{[ |
|
]} |
[ |
] |
|
b |
[ ] |
{rijpend leven voeden} |
[ |
] |
(11) |
|
a |
'k En ben de |
|
glanzen |
van de zaal |
|
|
b |
[ |
] |
[glan]s niet |
[ |
] |
(12) |
|
waar 'k elke rib tot kaars zou rechten |
(13) |
|
en, zelve afzijdig, zelve vaal, |
(14) |
|
de klaarten zou beslechten. |
(15) |
|
Maar 'k ben ontvangst van elken blik |
(16) |
|
die, zal mijn blik hem niet verrijken, |
| |
| |
(17) |
|
uit mij de duisternis doet wijken, |
(19) |
|
naar de orde die, van mijne bede |
(21) |
|
En - aller vrede? Ik weet het niet, |
(22) |
a |
maar 'k voel me, 'of, 'k, |
|
[ |
ø |
] |
gebGa naar margenoot+ |
|
a |
[ |
|
] |
[ge]zonken |
|
b |
[ |
] |
door mijn nacht [gezonken] |
(23) |
a |
[ |
ø |
] |
en de mijne ontblonken |
|
|
b |
wa |
[ |
] |
[ |
] |
|
b |
ben |
[ |
] |
[ |
] |
(24) |
a |
[ |
ø |
] |
|
b |
der maan van mijn gezicht |
|
(25) |
a |
Neen: |
|
ben de vijver |
|
a |
[ |
] |
'k [ben de vijver] |
(27) |
|
haar spoelen |
[ |
ø |
] |
weven |
(33) |
|
en |
[ |
ø |
] |
weder-borge |
(34) |
|
[ |
ø |
] |
verborgen |
|
|
[open ruimte] |
|
(35) |
|
blijde onverstoorbaarheid |
Na weer een blad te hebben omgeslagen bewerkte Van de Woestijne met anilinepotlood op de linkerpagina (p. 12v) met herneming van eerdere passages drie strofen, die uiteindelijk respectievelijk de zevende, achtste en tiende strofe zouden worden (C3:MI). Onderaan de bladzijde noteerde hij twee regels die aan het slot zouden terechtkomen (C3:MII). Daarin bracht hij later met inkt varianten aan, waarschijnlijk toen hij in stadium N op de rechterpagina het netafschrift van de regels 41-80 maakte (C3:N).
| |
| |
|
C3:MIGa naar margenoot+ |
|
|
(1) |
|
a |
Mijn |
|
vreê, |
mijn |
vreê... - Maar is mijn licht, |
|
|
b |
[ |
] |
[vre]de[,] uw |
[ |
] |
(2) |
|
de wolken van mijn nacht doorzonken, |
(3) |
|
is ooit de maan van mijn gezicht |
(4) |
|
een andre maan omblonken, |
(5) |
|
o Vijver? Ben ik eerder niet |
(6) |
|
de vijver die zijn schielijk leven |
(7) |
|
a |
der |
|
spoel |
[ |
|
ø |
] |
voelt doorweven |
|
|
b |
[ |
] |
[spoel]e |
|
g[?] |
|
[ |
] |
|
b |
[ |
|
] |
schicht'ge |
|
[ |
] |
|
b |
[ |
] |
[schicht'ge] |
[spoele] |
|
[ |
] |
(8) |
|
a |
die de ándre mane door |
|
hem |
schiet |
|
|
b |
[ |
] |
me |
[ |
] |
(9) |
|
a |
M |
|
a |
Ben ik een vreê; ben ik uw vrede? |
(10) |
|
a |
Ge deelt me úw |
|
vrede |
mede |
|
|
b |
[ |
] |
mane |
[ |
] |
|
|
[strofewit] |
|
(12) |
|
a |
en |
ben |
ik |
heden |
weder-borge |
|
|
b |
waar |
'k ben aanhoudend |
[ |
] |
(13) |
|
En is uw zorge mijne zorg |
(14) |
|
saêm zijn wij vreugd van morgen |
(15) |
|
Omdat ik blind ben, mag uw zoen |
(16) |
|
me binden met het onbekende, |
(17) |
|
en kan mijn lippe, waar 'k me wende, |
(18) |
|
a |
de |
|
|
a |
om aarde en hemel |
|
vloed |
|
a |
[ |
] |
[vlo]ên |
(19) |
|
en kan mijn oog, mijn arreme ooge, |
(21) |
|
a |
Want: zuur der |
[ |
ø |
] |
, |
ozoon der daad, |
|
|
b |
[zuur der] gedachte |
|
[ |
|
] |
| |
| |
(22) |
|
gij hebt gebrand in mijne wonden; |
(22) |
|
ik heb gestaan als wie daar staat |
(24) |
|
aan zijnen paal gebonden. |
(25) |
a |
Ik ben, die |
|
zijne |
leden rek |
|
|
b |
[ |
] |
m[ijne] |
[ |
] |
(26) |
a |
ik was, maar |
[ |
ø |
] |
|
b |
- [ik was maar] ben, want ik wil blijven - |
(27) |
a |
[ |
|
ø |
|
] |
|
b |
waar pikt |
|
[ |
ø |
] |
mijnen lijk |
|
|
c |
[ |
] |
ten |
lever |
|
[ |
] |
(28) |
a |
hemelschen |
vogel-bek |
|
|
b |
een |
|
blijde |
[ |
] |
|
c |
[ |
] |
hemelsch-[blijde] [vogel-bek] |
(29) |
a |
[ |
|
ø |
|
] |
|
b |
en |
te zijnen |
[ |
|
] |
liesen |
|
c |
[] |
aan mijn |
hart en aan |
mijn [liesen] |
(30) |
a |
[ |
ø |
|
] |
|
b |
de menschelijke |
|
spiesen |
|
|
c |
meer-[menschelijke] |
[ |
] |
|
|
|
[Fase c in r. 27-30 valt vermoedelijk samen met stadium N] |
C3:MIIGa naar margenoot+ |
|
|
(1) |
a |
o mijn schoon gedicht |
|
zonder einde, |
|
c |
[ |
] |
dat [zonder einde] |
(2) |
a |
dicht zonder einde |
|
c |
ge[dicht] dat [zonder einde]... |
(3) |
a |
o |
mijn |
|
|
b |
[ |
ø |
] |
|
|
[Fase c in r. 1-2 valt vermoedelijk samen met stadium N] |
Een tweede definitief voltooid gedeelte kon nu, in aansluiting op H, in netschrift worden hernomen (C3:N). Daarin zijn later twee varianten met anilinepotlood aangebracht (r. 48 en 60, fase c); de variant in r. 60 werd later opnieuw gewijzigd (fase d).
42 |
|
die, aller vruchten dóor-gedragen, |
| |
| |
44 |
|
gehéel van boome' en hagen. |
45 |
|
'k Ben de gekeerde korf die, zwoel |
46 |
|
van 't wandlen der gezwollen bijen, |
47 |
|
aan rijke raten 't broed gedijen |
48 |
a |
en rijpend leven |
|
voeden |
|
voel. |
|
|
b |
[ |
] |
{[ |
]} |
[ |
] |
|
b |
[ |
] |
{zoenen} |
[ |
] |
|
c |
[ |
] |
zoenen |
|
[ |
] |
51 |
|
Ik ben de glans niet van de zaal |
52 |
|
waar 'k elke rib tot kaars zou rechten |
53 |
|
en, zelve afzijdig, zelve vaal, |
54 |
|
de klaarten zou beslechten. |
55 |
|
Maar 'k ben ontvangst van elken blik |
56 |
|
die, zal mijn blik hem niet verrijken, |
57 |
|
uit mij de duisternis doet wijken, |
59 |
|
naar de orde die, van mijne bede, |
60 |
a |
verzekere |
|
aller |
vrede. |
|
|
c |
[ |
] |
ieders |
[ |
] |
|
d |
[ |
] |
ieder |
[ |
] |
|
|
[strofewit]Ga naar margenoot+ |
|
61 |
|
Mijn vrede; úw vreê... - Maar is mijn licht, |
62 |
|
de wolke van mijn nacht doorzonken, |
63 |
|
- is ooit der maan van mijn gezicht |
64 |
|
een andre maan ontblonken, |
65 |
|
o Vijver? Ben ik eerder niet |
66 |
|
de vijver die zijn schielijk leven |
67 |
a |
der schicht'ge spoele |
|
voel |
|
a |
[ |
] |
[voel]t door weven |
68 |
a |
die de ándre |
|
spoele |
|
a |
[ |
] |
mane door me schiet? |
| |
| |
69 |
Ben ik een vreê; ben ik uw vrede?: |
70 |
gij deelt me úw mane mede. |
|
|
[strofewit] |
72 |
waar 'k ben, aanhoudend, weder-borge. |
73 |
En is uw zorge mijne zorg, |
74 |
saêm zijn wij vreugd van morgen. |
75 |
Omdat ik blind ben, mag uw zoen |
76 |
mij binden met het onbekende; |
77 |
kan mijne lippe, wáar 'k me wende, |
78 |
om aarde en hemel rijklijk vloên; |
79 |
en kan mijn oog, mijn arreme ooge, |
80 |
zijn algemeenheid togen. |
Opnieuw ging Van de Woestijne op de volgende blanco linkerpagina voort (p. 13v). Ook hier zijn de verschillende gedeelten grafisch onderscheidbaar, maar is hun ontstaansvolgorde zeer onzeker.
Van de Woestijne kan begonnen zijn met een korte schets (C3:O). Eronder begon hij een nieuwe strofe (C3:PI). Dit leidde tot een drieregelige schets die werd doorgehaald en vervangen door een uitgebreidere versie (C3:PII). Van de laatste regel daarvan is echter door de eraan voorafgaande witregel onzeker of Van de Woestijne die als onderdeel van de betreffende strofe danwel als opening van een nieuwe bedoelde. Het is bovendien niet uit te sluiten dat deze regels ná stadium Q geschreven werden.
Lager op dezelfde bladzijde heeft hij nog een andere strofe bewerkt, de latere negende (C3:Q). Hier nam hij waarschijnlijk de tekst uit stadium O weer op, echter zonder aanwijzing dat het inderdaad de negende strofe moest worden. Evenals de voorgaande tekst op deze bladzijde werd Q in aniline geschreven, maar onbepaalde tijd later vulde Van de Woestijne aan met inkt (fasen c en d).
|
C3:O |
|
|
(1) |
|
Want 'k heb gestaan in het gedicht |
(2) |
|
a |
dat |
|
me |
[ |
ø |
] |
van zijne vuisten |
|
|
b |
[ |
] |
[me]n beslist |
|
[ |
] |
(4) |
|
van knotsen en van knuisten |
| |
| |
|
C3:PI |
|
|
(1) |
|
a |
Maar neen: mijn hart een |
|
[ |
ø |
] |
glasGa naar margenoot+ |
|
|
b |
[ |
] |
stroo |
|
[ |
] |
|
b |
[ |
] |
[stro]pig |
|
[ |
] |
(3) |
|
[ |
ø |
] |
beesten |
|
|
[Stadium PI werd geheel doorgehaald in stadium PII] |
(2) |
|
a |
[ |
ø |
] |
zonden zitten |
|
|
b |
waar vliegen vast als |
|
[ |
] |
(3) |
|
en in een |
[ |
ø |
] |
hitte |
(4) |
|
de broeiing van |
[ |
ø |
] |
kroop |
(5) |
|
b |
Insekten, ach, wat hebt gij me aangevreten! |
(6) |
|
b |
Ik was van u bezeten. |
|
|
[kleine open ruimte] |
(7) |
|
b |
Maar 'k was de spere |
(2) |
|
a |
Van |
|
elke lijden |
|
smartlijk |
jonger |
|
|
b |
[ |
] |
[elk] genieten |
|
[ |
|
] |
|
c |
[ |
|
] |
heerlijk |
[ |
] |
(3) |
|
a |
heb |
't |
onherstelbare[?] |
gewrocht |
|
|
b |
[ |
] |
[on]geneeslijke |
[ |
] |
|
c |
[ |
] |
[on]herstelbare |
[ |
] |
|
d |
[ |
] |
[on]bereikbare |
[ |
] |
(5) |
|
a |
In eeuwigheid, voor de eeuwigheid |
|
c |
[] graagte of gruwel van den tijd, |
(6) |
|
c |
met heel den glans van al mijne oogen |
| |
| |
(9) |
c |
Toen zág ik. En |
|
ik |
zag |
|
me teeken |
|
d |
[ |
] |
'[k] |
[ |
] |
blank [me teeken] |
(10) |
c |
dat niets |
|
een [ ø ] |
kan |
breken |
|
|
d |
[ |
] |
mijn wil |
kon |
[ |
] |
|
|
[De fasen c en d zijn onbepaalde tijd later toegevoegd] |
De rechterpagina ernaast bleef voorlopig weer leeg; daarop zou geruime tijd later met anilinepotlood de netversie van de slotstrofen geschreven worden (stadium V). Na omgeslagen te hebben, ging Van de Woestijne voort op de linkerpagina (p. 14v) en werkte er aan de elfde tot en met de veertiende strofe, die in enkele kleinere gedeelten tot stand kwamen hoewel niet alle strofen werden voltooid. Van de Woestijne begon met de eerste vier regels van strofe elf, later aangevuld met zes regels (C3:RI). Die aanvulling, fase b en volgende, geschiedde nadat het volgende fragment geschreven werd (RII), maar het is niet uit te maken hoeveel tijd daarna: het kan direct zijn geweest maar ook nadat Van de Woestijne een of meer van de volgende gedeelten geschreven had.
Hij liet dus in eerste instantie een witruimte open en schreef toen een vierregelig begin van de twaalfde strofe (C3:RII). Dit werd doorgehaald en eronder hernomen, waarbij de strofe verder werd uitgewerkt (C3:RIII); tevens volgden twee regels die uiteindelijk in de veertiende strofe hun bestemming zouden vinden (C3:RIV, later r. 133-134), maar die in dit stadium, gelet op de rijmklanken en hun positie in het klad, evengoed als onderdeel van de betreffende strofe bedoeld konden zijn. (Het is zelfs denkbaar dat de regels bij het vólgende gedeelte hoorden, gezien de rijmwoorden ‘opgerecht’ - ‘knecht’.)
De bladzijde werd verder gevuld met een vrij volledige versie van de dertiende strofe (C3:RV) en de uitwerking van de latere regels 116-120, die in RIII nog onvoltooid gebleven waren (C3:RVI).
(2) |
|
waar vliege' als zonden kwamen zitten; |
(3) |
|
gesloten vaas, waar door de hitte |
(4) |
|
insekten-wriemling kroop. |
(5) |
|
b |
Mijn hoofd, |
|
het |
[ ø ] |
|
een geheim |
|
|
b |
[ |
] |
'[t] |
werd |
|
[ |
] |
festijn |
|
c |
[ |
] |
he[t] |
[ |
] |
[geheim festijn] |
(6) |
|
b |
voor |
|
[ |
ø |
] |
en geer'ge gasten |
|
|
c |
[ |
] |
ongekende |
|
[ |
] |
(7) |
|
b |
die, |
|
zwoel |
van ate of zat van vasten, |
|
|
c |
[ |
] |
ziek |
[ |
] |
(8) |
|
b |
die |
|
ziek |
van derve' |
[ |
ø |
] |
|
c |
[ |
], |
zwoel |
[ |
] |
of zuur van wijn |
| |
| |
Kladstadia van ‘De blind-gewordene’ [bm30] in het carnet van 1928 (H-96).
| |
| |
(10) |
|
b |
de onwaardigheid, |
|
van 't |
wezen |
|
|
c |
[ |
] |
|
te |
[ |
] |
|
|
[De fasen b en c zijn onbepaalde tijd na RII geschreven] |
(2) |
|
ik heb me in me-zelf gevangen |
(4) |
|
een steeds herhaald gewelfGa naar margenoot+ |
|
|
[Stadium RII werd geheel doorgehaald in stadium RIII] |
(2) |
|
Ik heb mij in me-zelf gevangen. |
(3) |
|
a |
Ik vond |
een steeds-herhaald |
gewelfGa naar margenoot+ |
|
|
b |
Eenzamer |
|
steeds-stiller[?] |
[ |
] |
|
c |
[ |
] |
[steeds-]eend[er][?] |
[ |
] |
(6) |
|
a |
[ |
ø |
] |
ter |
|
oorbore |
|
b |
[ |
|
] |
zelf-[oorbore] |
(7) |
|
a |
[ |
|
ø |
] |
verloren |
|
|
b |
zelfs |
|
U, |
mijn God, |
|
[ |
] |
|
c |
[ |
] |
Gode ging verloren |
[Ga naar margenoot* verloren] |
(2) |
|
om nieuwigheid te hooren |
(2) |
|
Ik zou me-zelven niet beheeren |
(3) |
|
hij zou me keeren uit 't gevecht; |
(4) |
|
a |
zou |
hij |
mijne oogen teren |
|
|
b |
hij [zou] |
[ |
] |
| |
| |
(6) |
|
a |
'dat ik geen |
|
[ |
ø |
] |
meer zou verzoeken |
|
|
b |
[ |
] |
d |
|
[ |
] |
|
b |
[ |
] |
nacht |
|
[ |
] |
(7) |
|
a |
en [ |
ø |
] |
geen dag zou zoeken |
|
|
a |
'dat ik |
Ga naar margenoot* geen |
|
[ |
] |
|
b |
[ |
|
] |
slechte[?] [dag zou |
zoeken] |
(8) |
|
waar slechts geniep'ge dood nog wacht |
(9) |
|
Hij zou me halen uit de holen |
(10) |
|
a |
waar zelfs |
|
de klaarte |
is dolen |
|
|
b |
[ |
] |
het licht |
[ |
] |
(2) |
|
a |
[x] |
|
a |
het tij me toe van wachtend water |
(3) |
|
a |
En 'k heb |
|
geen dood begeerd |
; |
geen schater |
|
|
b |
[ ] [geen] |
|
[begeer]t[;] |
en zelfs |
[geen schater] |
|
|
b |
[ |
] |
[beegeert]e[;] |
[ |
|
] |
(4) |
|
die rillend reed door mijne tong |
(6) |
|
zelfs Gode ging 'k verloren |
Hiermee was de onderrand van de linkerbladzijde bereikt. De pagina ernaast bleef nog even blanco, en na het omslaan heeft Van de Woestijne op p. 15v de laatste kladstadia geschreven, met dezelfde onzekere chronologie als reeds enkele malen hiervoor. Het oudst is vermoedelijk de onvolledige versie van de veertiende strofe (C3:SI), geschreven met anilinepotlood maar later met inkt aangevuld. Daaronder volgen acht regels die in dit stadium bijeen lijken te horen maar later in twee verschillende strofen werden verwerkt (C3:SII). Ook hierin werd met inkt aangevuld.
| |
| |
(10) |
|
a |
Neen, 'k werd ín [ |
ø |
] |
verzaemen |
|
a |
[ |
|
] |
[verza][men] |
|
|
[Fase b in r. 8 valt vermoedelijk samen met stadium T] |
(2) |
|
dan uit [ |
ø |
] |
ontvangen |
(3) |
|
En ik der dieven van 't verlangen |
(4) |
|
a |
[ |
ø |
] |
heel |
|
|
b |
de rijkste en |
ruimste buiten |
|
[ |
] |
(6) |
|
o Heil'ge Geest, in uwe hoede: |
(7) |
|
a |
[ |
ø |
] |
kroon |
|
|
b |
onder het goud van mijn |
|
[ |
] |
(8) |
|
druip 'k van den rijksten bloede |
|
|
[Fase c in r. 5 valt vermoedelijk samen met stadium T] |
Op dit moment besloot Van de Woestijne weer met inkt een afschrift te maken van vijf strofen, waarvan nu kan worden aangenomen dat ze aansloten bij N (C3:T). Hij begon met vier strofen op de vorige rectopagina, die blanco was gebleven, een vijfde kwam op de volgende rectopagina, p. 16r. Tevens bracht hij in S enkele varianten aan. Later, in stadium V of W, noteerde Van de Woestijne met anilinepotlood een alternatieve regel voor r. 128.
82 |
|
Van elk genieten heerlijk jonger, |
83 |
|
had ik 't onreikbare verzocht |
85 |
|
In graagte of gruwel van den tijd, |
86 |
|
met heel den glans van al mijne oogen, |
87 |
|
zoude ik den felsten stamp gedoogen, |
| |
| |
88 |
|
waar hij tot trots me hadd' gewijd. |
91 |
|
Maar, zuur van 't denke', ozoon der daad, |
92 |
|
dra zoudt gij branden in mijn wonden. |
93 |
|
Ik heb gestaan als wie daar staat |
94 |
|
aan zijnen paal gebonden. |
95 |
a |
Ik ben die |
|
zij |
|
a |
[ |
] |
mijne leden rek, |
96 |
|
(ik wás; maar ben want ik wil blijven) |
97 |
a |
waar pikt te |
|
zijnen |
lieven lijve |
|
|
a |
[ |
] |
m[ijnen] |
[ |
] |
98 |
|
een hemelsch-blijde vogel-bek, |
99 |
|
en ook, aan lever en aan liesen, |
102 |
a |
waar vliege' als zonden |
|
z |
|
a |
[ |
] |
kwamen zitten: |
103 |
|
gesloten vaas, waar door de hitte |
104 |
|
insekten-wriemel kroop. |
105 |
|
Mijn hoofd, het werd geheim festijn |
106 |
|
voor ongekende en geer'ge gasten |
107 |
|
die, ziek van ate of zat van vasten, |
108 |
|
die, zwoel van derve' of zuur van wijn, |
109 |
a |
lang moe maar |
|
maatloos-[x] |
|
a |
[ |
] |
[maatloos-]mild, bewezen |
111 |
|
Toen zou 'k me zoeken in me-zelf. |
112 |
|
Ik heb mij in me-zelf gevangen. |
| |
| |
116 |
|
het tij me toe van wachtend water, |
117 |
|
en - geen begeerte, en zelfs geen schater |
118 |
|
die rillend reed door mijne tong. |
121 |
|
- Maar neen: God is een koene knecht. |
122 |
|
Ik zou me deelen noch beheeren; |
123 |
|
hij zou mij keeren uit 't gevecht: |
124 |
|
hij zou mijne oogen teren. |
125 |
|
Hij zou mij geven de éenen nacht, |
126 |
|
blind!, dat geen nacht ik zou verzoeken; |
127 |
|
dat ik geen slechten dag nog zoeke |
128 |
a |
waar 't loeren van den dood slechts |
|
lacht. |
|
|
b |
[ |
] |
w[acht.] |
|
|
c |
{[ |
|
]} |
|
c |
{waar slechts de dood nog loerend wacht |
} |
129 |
|
Hij zou mij halen uit de holen |
130 |
|
waar zelfs het vinde' is dolen. |
|
|
[Fase c in r. 128 valt samen met stadium U of V] |
Na een relatief grote witruimte volgde onder SII, onderaan de bladzijde, nog een fragment van zes regels (C3:U). Het zijn de slotregels 156-161, waarin de twee regels van MII werden hernomen.
(2) |
|
a |
en |
[ |
|
ø |
] |
driften |
|
|
b |
[] |
[ |
] |
gewasschen van |
|
[ |
] |
|
c |
[] |
gansch |
|
[ |
|
] |
(3) |
|
a |
de |
[ |
ø |
] |
mijns gelaats; |
|
|
b |
[] |
gladde |
glanzen |
|
[ |
] |
| |
| |
(5) |
|
gedicht dat, zonder einde... |
Toen dat zijn beslag had gekregen, schreef Van de Woestijne op de vier pagina's eerder leeggebleven bladzijde 14r de strofen uit die hij in stadium S bewerkte, gecombineerd met U (C3:V). Anders dan voor de overige afschriften gebruikte hij nu anilinepotlood. In de definitieve schikking werden dit de twee slotstrofen; in het carnet heeft de dichter dat niet expliciet aangegeven, al is het onwaarschijnlijk dat hij op dat moment nog een andere plaats voor beide strofen overwoog.
(2) |
|
a |
uit zielen die om mij verzaêmen, |
|
b |
[ ] al de [zielen] [om mij] samen[,] |
(3) |
|
werd ik de moeder van een huis |
(4) |
|
a |
dat blinkt |
|
uit |
|
a |
[ |
] |
van duizend ramen. |
(6) |
|
dan wat 'k van allen heb ontvangen, |
(7) |
|
ik die der dieven van 't verlangen |
(8) |
|
de duurste en ruimste buiten heel. |
(11) |
a |
- Uit |
|
uwen |
wille, Vader, Zoon, |
|
|
b |
[ |
] |
U[wen] |
[ |
] |
(12) |
a |
en |
heil'ge Geest; |
|
|
a |
[], |
[ |
], |
in |
uwe |
hoede: |
|
|
b |
[ |
|
] |
U[we] |
[ |
] |
(13) |
|
onder het goud van mijne kroon |
(14) |
|
druip 'k van den rijksten bloede. |
(15) |
|
Gij hebt gebeurd mijn zéekre plaats: |
(17) |
|
geheel gewasschen van de driften |
(18) |
|
de gladde glanzen mijns gelaats; |
| |
| |
(19) |
|
en mijn gedicht dat, zonder einde,Ga naar margenoot+ |
(20) |
|
gedicht dat, zónder einde... |
Het laatste wat Van de Woestijne ter voltooiing van het gedicht deed, was het met pen hernemen van een deel uit SI om het tot een afgeronde strofe uit te werken (C3:WI), uiteindelijk de veertiende strofe. Daarvoor gebruikte hij de witruimte die op p. 15r tussen SI en U open was gelaten. Nog voordat de laatste regel geschreven was, verplaatste Van de Woestijne zijn werk naar de rechterpagina om de gehele strofe in het net te noteren (C3:WII), aansluitend op de laatste strofe van T. Onder de tekst schreef hij - klaarblijkelijk om de voleinding van het werk te markeren: onderstreept - de datum ‘1 Maart 1928’.
(3) |
C3:WI |
|
a |
Mijn |
|
hart, |
het heeft zich opgezet |
|
|
a |
[ |
] |
oog[,] |
[ |
] |
|
C3:WII |
|
| |
|
| |
(4) |
C3:WI |
|
om |
nieuwigheid te hooren. |
|
C3:WII |
|
a |
| | |
nieuwh |
|
a |
[ ] |
[nieuw]igheid te hooren. |
(7) |
C3:WI |
α |
a |
Een engel zong. |
|
Ik heb vergeten |
|
|
β |
b |
[ |
|
] |
Een |
ster verrees. |
|
|
C3:WII |
|
| |
| |
, |
een |
| |
|, |
(8) |
C3:WI |
α |
a |
dat |
uit een [ |
ø |
|
] |
|
β |
b |
En |
'k was 't onmiddellijk vergeten. |
|
|
C3:WII |
|
en |
| |
|
| |
|
| |
| |
Kladstadia van ‘De blind-gewordene’ [bm30] in het carnet van 1928 (H-96).
| |
| |
| |
III
De proef P bevat slechts de regels 1-40.
| |
Varianten en correcties
14 |
M2 |
|
met |
|
laaie |
van mijn luister. |
|
|
P |
a |
| |
|
| |
|
b |
[ |
] |
[laai]ë |
[ |
] |
|
T |
|
| |
| |
laaie |
| |
| |
|
D |
|
| |
| |
laaië |
| |
|Ga naar margenoot+ |
39 |
M2 |
a |
Zoo, blinde, ben 'k, zal zijn |
|
gee |
|
|
a |
[ |
] |
[ge]weest, en |
|
|
P-D |
|
| |
|
| |
|
|
[P eindigt na r. 40] |
|
| |
| |
73 |
M2 |
a |
En is uw zorge |
|
mijne |
zorg, |
|
|
a |
[ |
] |
[m]íj[ne] |
[ |
] |
|
T |
|
| |
|
| |
|
D |
|
| |
| |
mijne |
| |
| |
100 |
M2 |
a |
meer-mes |
|
|
a |
[meer-me]nschelijke |
spiesen. |
|
|
T |
|
meer-ménschelijke |
| |
| |
|
D |
|
meer-menschelijke |
| |
|Ga naar margenoot+ |
117 |
M2 |
|
en |
- |
géen |
begeerte, en zelfs geen schater |
|
|
T |
|
| |
| |
geen |
| |
| |
|
D |
|
| |
| |
géen |
| |
|Ga naar margenoot+ |
121 |
M2, T |
|
- |
Maar néen |
: |
God is een koene knecht. |
|
|
D |
|
-- |
| |
|
| |
124 |
M2 |
|
Ga naar margenoot* hij |
zou mijne |
|
oogen teren. |
|
T |
|
Hij |
| |
| |
óogen téren. |
|
D |
|
Hij |
| |
| |
oogen teren. |
125 |
M2 |
|
Hij zou mij geven de' |
|
éenen |
nacht, |
|
|
T |
|
| |
| |
eenen |
| |
| |
|
D |
|
| |
| |
éenen |
| |
| |
| |
| |
146 |
M2 |
dan wat 'k van |
|
allen |
heb ontvangen, |
|
|
T |
| |
| |
állen |
| |
| |
|
D |
| |
| |
allen |
| |
|Ga naar margenoot+ |
157 |
M2 |
geheel-gewasschen |
van de driften, |
|
|
T |
geheel gewasschen |
| |
| |
◦ |
|
D |
geheel-gewasschen |
| |
|
|Ga naar margenoot+ |
160 |
M2 |
gedicht dat, |
|
zónder |
einde... |
|
|
T |
| |
| |
zonder |
| |
| |
|
D |
| |
| |
zónder |
| |
| |
160/161 |
M2 |
[geen strofewit] |
|
T |
[strofewit] |
|
D |
[geen strofewit] |
| |
Zetfouten
T |
r. 69-70: vrede? / gij: | vrede?: / gij |
D |
r. 106: Voor | voor |
|
r. 127: dat | 'dat |
| |
Noten
1 | De tekst in D is cursief gezet. |
2 | Het is mogelijk dat Van de Woestijne overwogen heeft het gedicht afzonderlijk te doen verschijnen. Op 10 mei 1928 schreef hij aan C.A.J. van Dishoeck, tijdens de onderhandelingen over nieuwe delen voor de Werken: ‘Intusschen zal ik over zéér kort een nogal uitvoerig gedicht klaar hebben, dat zou kunnen uitgegeven worden in beperkt getal exemplaren, als luxeuitgave. Wilt gij dat hebben?’ Noch ‘De blind-gewordene’, noch enig ander ‘uitvoerig gedicht’ werd echter door Van Dishoeck uitgegeven. |
3 | Van de slotstrofe van het gedicht verschenen vertalingen in het Duits (3x). |
|
-
margenoot+
-
[5-6→K, 1-2; 5-6→L, 11-12; 5-6→N, 51-52; 5-6→51-52]
-
margenoot+
-
[9-10→L, 9-10; 9-10→N, 49-50; 9-10→49-50]
-
margenoot+
-
[1-2←I, 5-6; 1-7→L, 11-17; 1-7→N, 51-57; 1-7→51-57]
-
margenoot+
-
[9-10→L, 18-19; 9-10→N, 58-59; 9-10→58-59]
-
margenoot+
-
[1-7←JI, 1-7; 1-33→N, 41-73; 1-33→41-73]
-
margenoot+
-
[1-13←L, 21-33; 1-20→N, 61-80; 1-20→61-80]
-
margenoot+
-
[1-2→U, 4-5; 1-2→V, 19-20; 1-2→159-160]
-
margenoot+
-
[1-4→RI, 1-4; 1-4→T, 101-104; 1-4→101-104]
-
margenoot+
-
[1-2→RIII, 1-2; 1-2→T, 111-112; 1-2→111-112]
-
margenoot+
-
[1-2←RII, 1-2; 1-4→T, 111-114; 1-4→111-114]
-
margenoot+
-
[6-7→RVI, 5-6; 6-7→T, 119-120; 6-7→119-120]
-
margenoot+
-
[15←CIII, 6; 21←D, 1; 21-30←EI; 24←D, 2; 31←EII, 2; 31-40←G, 11-20]
-
margenoot+
-
[41-47←JI, 1-7; 41-73←L, 1-33; 41-80←N]
-
margenoot+
-
[58-59←K, 9-10; 61-80←MI, 1-20; 71←F, 2]
-
margenoot+
-
[101-PI, 1; 101-104←PII, 1-4; 101-110←RI]
-
margenoot+
-
[111-112←RII, 1-2; 111-114←RIII, 1-4; 113←RII, 4; 114←RII, 3; 115-120←RVI]
-
margenoot+
-
[132←SI, 1; 133-134←RIV; 135←SI, 4; 136←SI, 5; 139←SI, 7]
|