Verzameld dichtwerk. Deel 2. Epische poëzie
(2007)–Karel van de Woestijne– Auteursrechtelijk beschermdKarel van de Woestijne, Verzameld dichtwerk. Deel 2. Epische poëzie. (ed. Anne Marie Musschoot). Uitgeverij Lannoo, Tielt 2007
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Verzameld dichtwerk. Deel 2. Epische poëzie van Karel van de Woestijne, in een editie van Anne Marie Musschoot uit 2007.
redactionele ingrepen
De eindnoten zijn in deze digitale editie direct bij de bijbehorende nootverwijzingen geplaatst. De volgende pagina’s zijn hierdoor komen te vervallen: 489.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (8, 10, 20, 22, 44, 60, 94, 96, 98, 100, 112, 114, 122, 124, 136, 138, 148, 150, 156, 158, 166, 168, 190, 192, 194, 196, 204, 206, 212, 214, 218, 222, 240, 252, 254, 276, 278, 288, 298, 308, 318, 330, 332, 334, 336, 340, 358, 360, 384, 528, 530, 532) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
VERZAMELD DICHTWERK
[pagina 3]
KAREL VAN DE WOESTIJNE
VERZAMELD DICHTWERK
DEEL 2
EPISCHE POËZIE
Bezorgd door Anne Marie Musschoot met medewerking van Kristoffel Demoen, Leo Jansen en Yves T'Sjoen
DELTA
UITGEVERIJ LANNOO
TIELT MMVII
[pagina 4]
Editiebegeleiding voor dit deel: Gillis Dorleijn
Deze uitgave is mede tot stand gekomen dankzij een subsidie van het Vlaams Fonds voor de Letteren.
www.lannoo.com
www.deltareeks.nl
© Uitgeverij Lannoo nv, Tielt, 2007
Illustratie omslag: ‘De zaaier’ door Gustave van de Woestijne (© sabam Belgium 2007)
Illustratie frontispice: portret van Karel van de Woestijne (1928) door Gustave van de Woestijne (© sabam Belgium 2007)
Ontwerp omslag en binnenwerk: Hannie Pijnappels
d/2007/45/52 - isbn 978-90-209-6760-9 - nur 306
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
[pagina 5]
INHOUD
kronos | 9 |
De proloog | 11 |
Het drama | 13 |
poëmata | 21 |
Adam | 23 |
Uit: De kuische Suzanna | 45 |
Uit: Het lied van Phaoon | 61 |
interludiën i | 93 |
De paarden van Diomedes | 97 |
De terug-tocht | 167 |
De vliegende man | 191 |
i. Het rijzen | 195 |
ii. Het dalen | 205 |
iii. Thrênos om den jongen gevallene | 213 |
interludiën ii | 217 |
Adonis | 219 |
Eroos en Anteroos | 239 |
Hebe | 253 |
De stieren-dief | 275 |
zon in den rug | 331 |
De Spartaansche Helena | 333 |
i. Leda | 335 |
ii. Het kind Helena | 339 |
iii. De vrouw Helena | 359 |
Het gelag bij Pholos | 383 |
Penthesileia | 409 |
[pagina 6]
annotaties | 439 |
woordverklaringen | 459 |
ter begeleiding | 468 |
verantwoording van de uitgave | 490 |
bibliografie | 500 |
register op titels en beginregels | 506 |
verantwoording van de deltareeks | 529 |
[pagina 529]
VERANTWOORDING VAN DE DELTAREEKS
De reeks stelt klassieke werken uit de letterkunde van Nederland en Vlaanderen ter beschikking aan de huidige lezer. Naast volledige teksten zullen in de reeks ook bloemlezingen verschijnen, bijvoorbeeld wanneer een klassieke auteur met een groot en gevarieerd dichterlijk oeuvre daar meer mee gediend is dan met de uitgave van een van zijn werken. Ook een belangwekkend literair genre waaraan door verschillende auteurs is bijgedragen kan de grondslag vormen voor een deel van de reeks.
De uitgaven worden voorzien van een nawoord dat het werk in zijn historische en literaire situatie plaatst en verwijst naar andere publicaties. Woordverklaringen en inhoudelijke toelichtingen maken de tekst voor de lezer van nu toegankelijk. Daarbij wordt vermeden hem op te tuigen met een al te zwaarwichtige wetenschappelijke commentaar. In bijzondere gevallen zal gebruikgemaakt worden van een parallelvertaling.
De gebruiker kan rekenen op een betrouwbare tekst, waarvan de keuze zorgvuldig overwogen is en de wijze van uitgeven wetenschappelijk verantwoord. De teksten worden doorgaans in de oorspronkelijke spelling aangeboden. Wel wordt zo nodig het gebruik van i/j en u/v genormaliseerd volgens het huidige onderscheid van klinker en medeklinker; soms wordt de hele tekst herspeld naar de huidige normen. Voor zover de editeur correcties heeft aangebracht, worden deze exact verantwoord. Het gaat in de reeks om zogenaamde leesedities. Daarin wordt ervan afgezien de geschiedenis van de tekst in zijn verschillende versies te reconstrueren. Een opgave van varianten zal derhalve ontbreken. De verschillende delen van de reeks zullen niet steeds precies dezelfde aanpak van de editieproblematiek laten zien, daar deze mede afhangt van de aard van de tekstoverlevering en de stand van het onderzoek.
[pagina 531]
REEDS VERSCHENEN DELEN VAN DE DELTAREEKS
middeleeuwen en zestiende eeuw
Reynaert in tweevoud:
1. Van den vos Reynaerde
2. Reynaerts historie
Jacob van Maerlant: Maerlants werk
Het Antwerps Liedboek (2 delen)
De Historie vanden vier Heemskinderen
zeventiende eeuw
Het hart naar boven: religieuze poëzie
G.A. Bredero: Moortje-Spaanschen Brabander
P.C. Hooft: Geeraerdt van Velsen - Baeto
P.C. Hooft & S. Coster: Warenar
Joost van den Vondel: Jephta - Koning David hersteld - Faëton
Joost van den Vondel: Lucifer - Adam in ballingschap - Noah
achttiende en negentiende eeuw
Hieronymus van Alphen: Kleine Gedigten voor Kinderen
Jacob van Lennep: De Roos van Dekama
Hildebrand: Camera Obscura (2 delen)
Piet Paaltjens: Snikken en grimlachjes
Guido Gezelle: Poëzie en proza
Jacques Perk: Gedichten
Herman Gorter: Mei
Frederik van Eeden: Van de koele meren des doods
twintigste eeuw
J.H. Leopold: Verzamelde verzen 1886-1925
***
Verdere delen in voorbereiding.
Zie voor meer informatie www.deltareeks.nl