gulle familiariteit waar een familielid op onthaald wordt. De keizer, hij werd ontvangen... als een keizer. Zijn bezoek duurde trouwens langer; er waren dames bij; de vorst werd niet verstopt gelijk met den president maar al te zeer gebeurde. Er was meer prachtvertoon, en niet het minst vanwege de hooge bezoekers. De afstand, die tusschen een keizer en de menigte bestaat, werd gehandhaafd. En het gevolg was: minder sympathie onder het publiek, maar langer naleven van de grootsche stemming. Terwijl president Fallières, nauwelijks weg, ondanks het bijzonder-hartelijk onthaal, reeds als vergeten is... Neen, ik zeg maar: wilt ge te Brussel effekt maken, wilt gij dat men er lang van u spreke, wees dan maar liever keizer of koning dan president eener republiek, als was het de Fransche.
Er ontbrak trouwens iets, om het feest als geslaagd te mogen beschouwen: er ontbrak de koningin. Wel is het nieuws over hare ziekte bevredigend; genezen is zij echter niet, en het zal wel niet louter uit voorzichtigheid zijn geweest, dat men haar binnen heeft gehouden, al was hare aanwezigheid op de tuinpartij aangekondigd geworden. En dat zij er niet bij was heeft alle gratie aan de feestelijkheden ontnomen, die er van lieverlede stroef en stijf bij werden, niettegenstaande de jovialiteit van president Fallières, dewelke er, zoo niet veel eerbied, dan toch heel wat sympathie door wist te verwekken en onder de Brusselaars eene populariteit te veroveren, die keizer Wilhelm onmogelijk bereiken kon.
Stelde ik dus mijne vraag aan president Fallières, misschien zou hij op die populariteit wijzen. En wij zouden er hem geluk mee wenschen, al weten wij in petto dat