Arthur François Emile van Schendel aan Willem Witsen
Plaats: Rapallo |
Datum: 22 december 1922 |
Verblijfplaats: KB 75 C 51 |
[1:1]
Rapallo 22 Dec. 1922
Villa Rossi
Beste Wim,
Wat is dat voor bericht dat ik vanmorgen van Willem kreeg, alweer bronchitis en nu zoo lang. Zorg maar dat je gauw goed genoeg bent om te reizen en kom dan hier, de zon maakt je dan dadelijk heelemaal frisch. Als je dan absoluut in Amsterdam veel geld wilt uitgeven kan je daar 's zomers naar toe gaan. Willem schrijft dat je eerst tegen April
[1:2]
denkt te komen, maar dan heb je nog drie maanden mist, regen en vorst voor je, en dan vindt je hier het begin van den zomer. Je moet eerder komen, in Jan. of February.
De makkelijkste reis is over Duitschland, je kunt dan van Francfort tot Basel in slaapwagen slapen, en het is ook de kortste weg naar Genua. Van de twee Ital. riviera's is de Riv. di Ponente gemiddeld 2 graden warmer, maar hier, aan de Riv. Levanto, zuid van Genua, waait het minder, en het is er ook veel mooier. Ik ken nu bijna alle plaatsen langs deze kust, en als
[1:3]
je wilt zal ik eens uitvoerig opschrijven wat ik ervan weet, maar ik geloof dat Rapallo en S. Margherita de beste zijn, vooral ook omdat je hier weinig zieken ontmoet. De vreemdelingen zijn allen menschen zooals jij, die niet tegen de noordelijke vochtigheid kunnen en dan tegen Mei weer wegtrekken. Als je even laat weten hoeveel de pensionsprijs moet zijn, dan vinden wij wel wat goeds voor je. Voor een 4 gld. vindt je al iets heel goeds, hoogere prijzen, en die zijn dan véél hooger, zijn voor luxe-hotels. Schrijf maar gauw wanneer je komt.
Annie en de kinderen maken het goed.
[1:4]
Kennie en Sjeu gaan opgewekt naar school en doen al of ze Italianen zijn.
Wij hebben al sedert drie dagen regen, dan zwelt het stroompje beneden ons in eens dat je het hier hoort bruisen. Maar het is altijd zoo zacht dat wij op het balcon kunnen zitten lezen, soms is het daar zelfs te warm voor, d.w.z. in de zon.
Nu, zend nu maar gauw goede berichten, eet veel, drink matig en houd je flink.
Bedank Willem voor zijn brief.
Hartelijke groeten voor beiden en een hand
van je
Arthur